Не когда (feat. WERSTANY & Danil Danilov) -
DO1R
перевод на немецкий
Не когда (feat. WERSTANY & Danil Danilov)
Nie wenn (feat. WERSTANY & Danil Danilov)
Кадетсво
идёт
в
ногу
с
детством
Kadettenzeit
geht
Hand
in
Hand
mit
der
Kindheit
Мысли
в
перемешку
с
оркестром
Gedanken
vermischt
mit
Orchester
Бормотание
кринж
конструкции
Gestammelte
Cringe-Konstruktionen
Мишка
Френкинбок,
пять
ночей
в
проституции
Mischka
Frenkenbock,
fünf
Nächte
in
der
Prostitution
Редкие
так
редки
Seltene
sind
so
selten
Чтобы
тебя
успокоить,
надели
повадки
Um
dich
zu
beruhigen,
haben
sie
dir
Manieren
angezogen
Бегом
под
стол
карлик
Хасбик
Lauf
unters
Pult,
Zwerg
Hasbik
Даёшь
пол
стопки
на
рюмасик
Gib
einen
halben
Stapel
auf
ein
Schnapsglas
Голос
бьёт
басик,
травка
на
асфальте
Die
Stimme
dröhnt,
Gras
auf
dem
Asphalt
Друг
Стасик,
щебечет
ручкой
свастику
Freund
Stasik,
kritzelt
ein
Hakenkreuz
mit
dem
Stift
Молодая
вахтёрша
примазалась
близко
Die
junge
Pförtnerin
hat
sich
nah
herangeschmiegt
Голодая
всё
больше
- опустилась
низко
Immer
mehr
hungernd
– ist
sie
tief
gesunken
Рифмы
забытые
деды
в
коляске
Reime,
vergessen
von
Greisen
im
Rollstuhl
Гулькин
член
и
кадык
в
занавески
Gulkis
Schwanz
und
Adamsapfel
in
den
Vorhängen
Мальчик,
ты
мал,
немного
глуп,
туп,
лох
Junge,
du
bist
klein,
ein
bisschen
dumm,
blöd,
ein
Loser
Пальчик
в
жопу
опал,
туго
вход
под
мох
Finger
im
Arsch
versunken,
enger
Eingang
unter
Moos
Мы
великая
нация,
смастерим
подмастерье
для
засранцев
Wir
sind
eine
große
Nation,
wir
basteln
einen
Gehilfen
für
Schmutzfinken
Осушая
всё,
аплодисменты
над
дворцом
царей
Бонифаций
Alles
leerend,
Applaus
über
dem
Palast
der
Zaren
Bonifatius
Я
ушёл
давно,
камбэк
сейчас
Ich
bin
lange
weg,
Comeback
jetzt
Заебался
говорить,
хочу
качан
Habe
es
satt
zu
reden,
ich
will
einen
Kohlkopf
Отрицать
глупо
мои
заслуги
Es
ist
dumm,
meine
Verdienste
zu
leugnen
Я
будто
фредди
крюгер
Ich
bin
wie
Freddy
Krueger
Но
без
ожогов
лица
Aber
ohne
Verbrennungen
im
Gesicht
Будто
вышел
из
яйца
Als
wäre
ich
aus
einem
Ei
geschlüpft
И
уже
много
пиздишь
Und
rede
schon
viel
Mist
Гордость,
счастье
никого
не
удивишь
Stolz,
Glück,
du
überraschst
niemanden
И
будто
высрал
годный
материал
Als
hättest
du
brauchbares
Material
ausgeschissen
Но
сомнений
больше,
где
ты
хуй
потерял?
Aber
Zweifel
sind
größer,
wo
hast
du
deinen
Schwanz
verloren?
Будто
бы
я
продолжаю
телегу
будды
блин
Als
würde
ich
Buddhas
Karren
weiterziehen
Попутно
говорю
не
впопад
чтоб
губы
смыть
Nebenbei
rede
ich
unpassend,
um
meine
Lippen
abzuwischen
Пол
бара
обыскал,
только
сейчас
допёрло,
что
это
клуб
(Ха)
Habe
die
halbe
Bar
durchsucht,
erst
jetzt
kapiert,
dass
es
ein
Club
ist
(Ha)
Выпил
колы
будто
это
жопа
оуджи
буды
Habe
Cola
getrunken,
als
wäre
es
der
Arsch
von
OG
Buda
Ведь
он
так
называл
свои
рифмы
от
простуды
Weil
er
so
seine
Reime
von
der
Erkältung
nannte
Пиздец,
кола
рифмы
Verdammt,
Cola-Reime
Ну
и
дерьмо
Was
für
ein
Mist
И
скажи
бро,
что
тебе
это
дало?
Und
sag
mir,
Süße,
was
hat
dir
das
gebracht?
Надеюсь
когда
у
тебя
был
понос
с
тобой
был
Бомонд
Ich
hoffe,
als
du
Durchfall
hattest,
war
Bomond
bei
dir
Потому,
что
только
он
смог
разобрать
твой
сорт
говна
Denn
nur
er
konnte
deine
Sorte
Scheiße
auseinanderhalten
Обик
из
зала
(ебой)
Obik
aus
dem
Saal
(verdammt)
И
вот
будто
бы
чего-то
не
хватает
Und
jetzt
fehlt
irgendwie
etwas
Отсутствует
центральная
часть
Der
zentrale
Teil
fehlt
Картинка
не
до
конца
сложилась
Das
Bild
ist
nicht
ganz
vollständig
Я
не
сказал
ещё
раз
слово
будто
Ich
habe
das
Wort
"als
ob"
noch
nicht
gesagt
Я
как
будто
жук
нонконформизм
Ich
bin
wie
ein
Käfer,
Nonkonformismus
В
муравейнике
я
конформист
Im
Ameisenhaufen
bin
ich
ein
Konformist
Министр
культуры
назвал
меня
шахматным
нигилистом
Der
Kulturminister
nannte
mich
einen
Schach-Nihilisten
А
у
него
ведь
справка
на
жизнь
от
социальной
паленталемики
Und
er
hat
ja
ein
Attest
fürs
Leben
von
der
Sozial-Palentale-
mie
Жёсткий
табу
на
жаб,
собак,
ежей,
ослов,
барсуков
и
секс
куклу
Strenges
Tabu
für
Kröten,
Hunde,
Igel,
Esel,
Dachse
und
Sexpuppen
Но
знаешь,
дорогой
минюст,
я
тебе
не
кукла
вуду
Aber
weißt
du,
liebes
Justizministerium,
ich
bin
keine
Voodoo-Puppe
für
dich
И
продаваться
будто
OG
Buda
Und
ich
werde
mich
nicht
verkaufen
wie
OG
Buda
Не
буду
Das
werde
ich
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danil Danilov, данил данилов, максим осипов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.