Музыка -
DO1R
перевод на немецкий
Расскажи
мне,
что
для
тебя
искусство?
Sag
mir,
was
ist
Kunst
für
dich?
Когда
внутри
истерзан
и
слегка
покусан?
Wenn
du
innerlich
zerrissen
und
ein
wenig
gebissen
bist?
Когда
снаружи
трезвый
заливаешь
в
уши?
Wenn
du
äußerlich
nüchtern
bist
und
dir
die
Ohren
volllabern
lässt?
Или
когда
совсем
бухущий
вновь
забыл
про
ужин?
Oder
wenn
du
total
betrunken
wieder
das
Abendessen
vergessen
hast?
В
каком
моменте
созданное
и
для
какого
нужно?
In
welchem
Moment
entsteht
etwas
und
für
wen
wird
es
gebraucht?
Распни
мне
свое
сердце,
расскажи
все,
друже
Öffne
mir
dein
Herz,
erzähl
mir
alles,
meine
Freundin.
Мне
интересно
знать,
что
тобою
движет?
Ich
möchte
wissen,
was
dich
antreibt.
Что
на
завтрашний
день
вновь
дает
тебе
билет
Was
gibt
dir
für
den
morgigen
Tag
wieder
eine
Eintrittskarte?
Или
нет,
для
тебя
все
это
сказка
Oder
ist
das
alles
für
dich
nur
ein
Märchen?
Где
найти
ответ
тогда,
когда
пиздец
натаскан?
Wo
findet
man
eine
Antwort,
wenn
das
Chaos
einen
überrollt?
Как
увидеть
свет,
когда
твой
взгляд
так
смазан?
Wie
kann
man
Licht
sehen,
wenn
dein
Blick
so
verschwommen
ist?
Как
узнать
какая
личность
из
всех
в
тебе
- зараза?
Wie
erkennt
man,
welche
Persönlichkeit
von
allen
in
dir
der
Parasit
ist?
Как
найти
недодрузей
и
всех
убить
их
разом?
Wie
findet
man
die
falschen
Freunde
und
eliminiert
sie
alle
auf
einmal?
Как
сказать
любви
пока
не
моргнувши
глазом?
Wie
sagt
man
der
Liebe
"Auf
Wiedersehen",
ohne
mit
der
Wimper
zu
zucken?
Что
за
музыка
дает
твоим
чувствам
спазм?
Welche
Musik
löst
in
deinen
Gefühlen
einen
Krampf
aus?
От
каких
картинок
в
твоих
глазках
блестят
стразы?
Von
welchen
Bildern
glitzern
die
Strasssteine
in
deinen
Augen?
Расскажи
мне
всё,
достаточно
и
пары
слов
Erzähl
mir
alles,
ein
paar
Worte
genügen.
Чем
полно
твое
нутро?
Кто
причина
сладких
снов?
Womit
ist
dein
Inneres
gefüllt?
Wer
ist
der
Grund
für
deine
süßen
Träume?
Что
дает
тебе
надежду,
спасает
искусно?
Was
gibt
dir
Hoffnung,
rettet
dich
kunstvoll?
Тебе
достаточно
сказать
в
чем
твоё
искусство
Du
musst
mir
nur
sagen,
worin
deine
Kunst
besteht.
Расскажи
мне,
что
для
тебя
искусство?
Sag
mir,
was
ist
Kunst
für
dich?
Когда
внутри
истерзан
и
слегка
покусан?
Wenn
du
innerlich
zerrissen
und
ein
wenig
gebissen
bist?
Когда
снаружи
трезвый
заливаешь
в
уши?
Wenn
du
äußerlich
nüchtern
bist
und
dir
die
Ohren
volllabern
lässt?
Или
когда
совсем
бухущий
вновь
забыл
про
ужин?
Oder
wenn
du
total
betrunken
wieder
das
Abendessen
vergessen
hast?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: данил данилов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.