DO1R - Последний скандал - перевод текста песни на немецкий

Последний скандал - DO1Rперевод на немецкий




Последний скандал
Letzter Skandal
Зачем ты тут слёзы льёшь
Warum weinst du hier?
Нам не выбраться из этой бездны
Wir kommen aus diesem Abgrund nicht heraus.
В твоём горле ком ты забудь меня
Du hast einen Kloß im Hals, vergiss mich.
Ведь в твоей жизни будет много мудаков
Denn in deinem Leben wird es viele Idioten geben.
Эй не могу понять зачем тебе это надо
Hey, ich verstehe nicht, warum du das brauchst.
Ты хотела разузнать про мои детские травмы
Du wolltest etwas über meine Kindheitstraumata erfahren.
VIP проход твой в центр я забуду про тебя
VIP-Zugang dein ins Zentrum, ich werde dich vergessen.
Опустошение грозит вновь и вновь в этом мир
Leere droht immer wieder in dieser Welt.
Последний скандал я закончу сам
Den letzten Skandal beende ich selbst.
Не плачь не звони мы не встретимся с тобой
Weine nicht, ruf nicht an, wir werden uns nicht mehr treffen.
Повториться боль снова и снова со мной
Der Schmerz wird sich wiederholen, immer und immer wieder mit mir.
Пойми я не могу это оставить без решения
Versteh, ich kann das nicht ungelöst lassen.
Но таковы наши правила в зловещей игре
Aber das sind unsere Regeln in diesem unheimlichen Spiel.
Ты просила не спешить с расставанием
Du hast gebeten, die Trennung nicht zu überstürzen.
Но наш последний скандал я заканчиваю сам
Aber unseren letzten Skandal beende ich selbst.
Снова пустота в душе моей
Wieder Leere in meiner Seele.
И осталась ты одна на зверей похожи мы
Und du bist allein geblieben, wir sind wie Tiere.
Проиграла ты мы не сумеем
Du hast verloren, wir werden es nicht schaffen.
Продолжить нашу жизнь как прежде
Unser Leben wie zuvor fortzusetzen.
Мрак и тьма я запомнил этот миг
Dunkelheit und Finsternis, ich erinnere mich an diesen Moment.
Мрак и тьма я вызываю скорую
Dunkelheit und Finsternis, ich rufe den Krankenwagen.
Последний скандал я закончу сам
Den letzten Skandal beende ich selbst.
Не плачь не звони мы не встретимся с тобой
Weine nicht, ruf nicht an, wir werden uns nicht mehr treffen.
Повториться боль снова и снова со мной
Der Schmerz wird sich wiederholen, immer und immer wieder mit mir.
Пойми я не могу это оставить без решения
Versteh, ich kann das nicht ungelöst lassen.
Но таковы наши правила в зловещей игре
Aber das sind unsere Regeln in diesem unheimlichen Spiel.
Ты просила не спешить с расставанием
Du hast gebeten, die Trennung nicht zu überstürzen.
Но наш последний скандал я заканчиваю сам
Aber unseren letzten Skandal beende ich selbst.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.