Текст и перевод песни DOBERMAN INFINITY - Futaridakeno Chizu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Futaridakeno Chizu
Two-Person Map
I'm
feeling
you
君だけを連れ出す
I'm
feeling
you
I'll
take
only
you
その手預けてみな
Let
me
hold
your
hand
行き先分かんないけど自由にさぁ
We
don’t
know
the
destination
but
let's
go
free
翼で宙に舞う
Let's
fly
in
the
sky
with
our
wings
高い場所まで上ったら
Once
we
go
up
to
a
high
place
笑顔取り戻せるのかな
Can
you
smile
again?
地平線の向こう側にあるシークレット
A
secret
beyond
the
horizon
二人だけの地図で
On
our
two-person
map
いつになく何?浮かない表情
You
don't
look
so
good,
what
is
it?
作り笑いで落ち着きない行動
With
a
forced
smile
and
uneasy
behavior
どうして?きっと理由はボーイフレンド
Why?
It
must
be
because
of
your
boyfriend
君は言う「ほっといて」って応じねぇ
You
said
"Leave
me
alone"
and
didn't
answer
掴んだ手解いて
Let
go
of
my
hand
今この瞬間気づいたんだ
At
this
moment,
I
realized
いやずっと前から気づいてた
No,
I've
known
this
for
a
long
time
胸を捕まれるような感覚
A
feeling
that
grabs
my
heart
抑えがきかないのさ
I
can't
control
it
そうきっとこれがきっかけ
Yes,
that's
probably
how
it
started
だからもう我慢しなくてもいいんだぜ
That's
why
you
don't
have
to
endure
it
anymore
ほら出口のドアを開ける
Look,
I'm
opening
the
door
to
the
exit
まるであの映画で観た名場面
Just
like
the
famous
scene
in
that
movie
I'm
feeling
you
君だけを連れ出す
I'm
feeling
you
I'll
take
only
you
その手預けてみな
Let
me
hold
your
hand
行き先分かんないけど自由にさぁ
We
don’t
know
the
destination
but
let's
go
free
翼で宙に舞う
Let's
fly
in
the
sky
with
our
wings
高い場所まで上ったら
Once
we
go
up
to
a
high
place
笑顔取り戻せるのかな
Can
you
smile
again?
地平線の向こう側にあるシークレット
A
secret
beyond
the
horizon
二人だけの地図で
On
our
two-person
map
行くあてなんてない
We
have
no
destination
ただ連れ出したい
I
just
want
to
take
you
with
me
見てみたいその
Smile
I
want
to
see
your
smile
今かけるおまじない
The
magic
spell
I'm
casting
now
You
ready?
瞳閉じな
Are
you
ready?
Close
your
eyes
既に2人の時間
It's
already
our
time
together
時が過ぎることも忘れさせてやるぜ
I'll
make
you
forget
that
the
time
passes
見た事のない景色をさぁ見に行こう
Let's
go
see
a
view
you've
never
seen
モノクロから色付き始める
The
world
starts
to
gain
color
from
monochrome
この
New
world
This
new
world
俺と居れば解けない魔法
With
me,
there's
a
magic
that
can't
be
undone
分かるだろう
塗り替える過去
You
will
understand,
I
will
rewrite
the
past
君の笑顔につい夢中さ
I
am
crazy
about
your
smile
まるで映画のプリティ・ウーマン
It's
like
Pretty
Woman
in
a
movie
そう終わりのない世界
Yes,
an
endless
world
12時の鐘が鳴り響いても離さない
Baby
Even
if
12
o'clock
strikes,
I
won't
let
you
go,
baby
予告通り奪うあの場所で
I'll
steal
you
at
that
place,
just
as
I
promised
この続きは後で
I'll
tell
you
the
rest
later
望むならもっと先へ
If
you
wish,
we
can
go
even
further
広げた地図に書き足そう
Let's
write
our
tomorrow
on
the
spread-out
map
Anytime,
anywhere
Anytime,
anywhere
I'm
feeling
you
君だけを連れ出す
I'm
feeling
you
I'll
take
only
you
その手預けてみな
Let
me
hold
your
hand
行き先分かんないけど自由にさぁ
We
don’t
know
the
destination
but
let's
go
free
翼で宙に舞う
Let's
fly
in
the
sky
with
our
wings
高い場所まで上ったら
Once
we
go
up
to
a
high
place
笑顔取り戻せるのかな
Can
you
smile
again?
地平線の向こう側にあるシークレット
A
secret
beyond
the
horizon
二人だけの地図で
On
our
two-person
map
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kubo-c, Trak Sta, kubo−c, trak sta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.