Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
青い海が僕を呼んでいる
Das
blaue
Meer
ruft
mich
レッツゴーサーフィン
Lass
uns
surfen
gehen
大きな波に乗らなくちゃ
Ich
muss
eine
große
Welle
reiten
レッツゴーサーフィン
Lass
uns
surfen
gehen
スウィングする水平線と太陽に憧れて
Ich
sehnte
mich
nach
dem
schwingenden
Horizont
und
der
Sonne
平凡な日常は部屋に置いてきた
Meinen
banalen
Alltag
habe
ich
im
Zimmer
zurückgelassen
バイバイバイ在りし日々
Bye-bye-bye,
vergangene
Tage
ビキニ光る君の素肌
Deine
nackte
Haut,
leuchtend
im
Bikini
レッツゴーハンティング
Lass
uns
auf
die
Jagd
gehen
追いかけてはタタタ逃げていく
Ich
jage
dir
nach,
ta-ta-ta,
du
entkommst
レッツゴーハンティング
Lass
uns
auf
die
Jagd
gehen
南に向かうカナリアの目で探し続けた
Mit
den
Augen
eines
Kanarienvogels,
der
nach
Süden
fliegt,
suchte
ich
weiter
エンジョイとハッピー
Genuss
und
Glück
そして燃え盛るような恋
Und
eine
Liebe,
die
lichterloh
brennt
バイバイバイこのリズム
Bye-bye-bye,
dieser
Rhythmus
熱風が砂浜に踊り
Heißer
Wind
tanzt
auf
dem
Sandstrand
上昇気流を連れてくる
Bringt
einen
Aufwind
mit
sich
アイスクリームがドロドロに溶けて
Das
Eis
schmilzt
und
wird
ganz
klebrig
僕の指を甘くした夏休み
Sommerferien,
die
meine
Finger
versüßten
爽快感瞬間口蓋痺れさせ
Ein
erfrischendes
Gefühl,
das
den
Gaumen
sofort
prickeln
lässt
熱く火照る僕を冷やす
Kühlt
mich
ab,
der
ich
heiß
glühe
サングラス、サンダル、日焼け止めの匂い
Sonnenbrille,
Sandalen,
der
Geruch
von
Sonnencreme
ココナツジュースに刺したストロー
Ein
Strohhalm
im
Kokosnusssaft
真夏の夢は始まったばかり
Der
Hochsommertraum
hat
gerade
erst
begonnen
熱風が砂浜に踊り
Heißer
Wind
tanzt
auf
dem
Sandstrand
上昇気流を連れてくる
Bringt
einen
Aufwind
mit
sich
アイスクリームがドロドロに溶けて
Das
Eis
schmilzt
und
wird
ganz
klebrig
僕の指を甘くした夏休み
Sommerferien,
die
meine
Finger
versüßten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 氏原 ワタル
Альбом
DOES
дата релиза
06-08-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.