Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
晴天の霹靂期待が外れて
Ein
Blitz
aus
heiterem
Himmel,
meine
Erwartungen
wurden
enttäuscht,
雨の終わり待ちながら
während
ich
auf
das
Ende
des
Regens
warte.
脳天気頭でひとつ考える
Mit
sorglosem
Kopf
denke
ich
über
eines
nach:
君はどこにいるのさ
Wo
bist
du
denn?
メランコリックやアイロニックは
Melancholie
und
Ironie
ただ今そばにいてよ
Sei
einfach
jetzt
bei
mir.
アイデンティティなんか要らないふりして
Ich
tue
so,
als
bräuchte
ich
keine
Identität,
いつも自分つぶやいて
murmele
immer
vor
mich
hin.
瞬間現実と未来が見えたら
Wenn
ich
für
einen
Moment
die
Realität
und
die
Zukunft
sehen
könnte,
君は何をする?
was
würdest
du
tun?
戸惑いながら迷いながら
Zögernd
und
verirrt,
ありのままで進んで行け
geh
deinen
Weg,
so
wie
du
bist.
飛べない翼高く広げて
Die
flugunfähigen
Flügel
hoch
ausbreitend,
遠ざかる雲追いかけた
jagte
ich
den
sich
entfernenden
Wolken
nach.
いつかは違う自分になれる
Eines
Tages
kann
ich
ein
anderer
werden,
ほんとうはそんなこと
obwohl
so
etwas
どうでもいいのにね
eigentlich
völlig
egal
ist,
nicht
wahr?
メランコリックやアイロニックは
Melancholie
und
Ironie
楽しくいたいHoh
möchte
ich
Spaß
haben,
Hoh.
泣きたいときは星を見上げて
Wenn
ich
weinen
möchte,
schaue
ich
zu
den
Sternen
auf,
意味のないこと考える
denke
über
bedeutungslose
Dinge
nach.
そして明日は少し忘れて
Und
morgen
vergesse
ich
ein
wenig,
日々は続くさ
die
Tage
gehen
weiter.
それだけでいいのに
Das
allein
sollte
genügen.
ロンリーナイト耐えられなくて
Da
ich
die
einsame
Nacht
nicht
ertragen
kann,
アルバトロスは歌うのさ
singt
der
Albatros.
飛べない翼高く広げて
Die
flugunfähigen
Flügel
hoch
ausbreitend,
遠ざかる雲追いかけた
jagte
ich
den
sich
entfernenden
Wolken
nach.
アルバトロスは翼広げて
Der
Albatros
breitet
seine
Flügel
aus,
未来のために自分のために歌うのさ
singt
für
die
Zukunft,
für
sich
selbst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ujihara Wataru
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.