Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
バクチ・ダンサー Demo
Bakuchi-Tänzer Demo
喧騒と乱舞の間に
Zwischen
Lärm
und
wildem
Tanz,
興奮する狂おしさで
mit
einer
Raserei,
die
mich
erregt,
掻いた汗が落ちる
tropft
der
Schweiß,
den
ich
vergoss,
herab.
嫌いじゃないそういうのは
So
etwas
ist
mir
nicht
unlieb,
想像するより現象を
Statt
der
Vorstellung,
das
Phänomen
selbst
骨身の髄に刺せよ
lass
es
dir
durch
Mark
und
Bein
gehen,
血潮が錆びる前に
bevor
mein
heißes
Blut
erstarrt.
春風に磨かれて
Von
der
Frühlingsbrise
geschliffen,
燃えさかる薄ら紅
flammt
ein
zartes
Scharlachrot.
衝動の影にやられた
Vom
Schatten
des
Impulses
getroffen,
驀地ダンサー(踊ろうよ)
Bakuchi-Tänzer
(tanz
mit
mir!).
風前灯を消すたび
Jedes
Mal,
wenn
ich
das
Windlicht
lösche,
自然と涎が枝垂る
tropft
mir
ganz
von
selbst
der
Geifer.
パラノイドなリズム
Ein
paranoider
Rhythmus,
切らさないで閉ざさないで
unterbrich
ihn
nicht,
verschließ
dich
nicht.
高揚する体に滔々と
In
unsere
erregten
Körper
strömt
es,
ぬるま湯かけ合えば
wenn
wir
uns
mit
lauwarmem
Wasser
übergießen,
僕たちは満たされる
werden
wir
Erfüllung
finden.
青空にあこがれて
Ich
sehne
mich
nach
dem
blauen
Himmel,
舞い上がる薄ら紅
ein
zartes
Scharlachrot
steigt
auf.
生きるために生まれた
Geboren,
um
zu
leben,
驀地ダンサー(踊ろうよ)
Bakuchi-Tänzer
(tanz
mit
mir!).
永遠に快感していよう
Lass
uns
ewige
Ekstase
spüren,
瞬間だけ瓶に詰めて
nur
den
Augenblick
in
ein
Glas
gefüllt.
唯我ある飛び方で
Mit
meiner
ureigenen
Art
zu
fliegen,
いつかはやれるさ
werde
ich
es
eines
Tages
schaffen.
春風に磨かれて
Von
der
Frühlingsbrise
geschliffen,
燃えさかる薄ら紅
flammt
ein
zartes
Scharlachrot.
衝動の影にやられた
Vom
Schatten
des
Impulses
getroffen,
驀地ダンサー
驀地ダンサー
Bakuchi-Tänzer,
Bakuchi-Tänzer.
青空にあこがれて
Ich
sehne
mich
nach
dem
blauen
Himmel,
舞い上がる薄ら紅
ein
zartes
Scharlachrot
steigt
auf.
生きるために生まれた
Geboren,
um
zu
leben,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 氏原ワタル
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.