Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
青く尖る青春
My
youth
is
sharp
and
blue
日常は正常に回る木馬の目つきで
The
everyday
grinds
on
with
the
gaze
of
a
merry-go-round
色めき立つ迷信で踊る
I
dance
to
the
superstitions
that
excite
me
自尊心に欠けたいつかは消し飛び
Lacking
in
self-esteem,
I'll
fade
away
someday
雨に濡れた黒い路上でうなだれた首を上げれば
In
the
rain-soaked,
dark
streets,
I
lift
my
dejected
head
and
see
破れそな雲に星が見えた
Stars
in
the
tattered
clouds
不完全な僕らの明日に何があるの?
What
does
my
incomplete
tomorrow
hold
for
me?
誰か教えてくれ今夜
Someone,
tell
me
tonight
壊れだす理性を抑える呼吸と
Suppressing
my
breaking
sanity,
I
breathe
冷やしたグラスのソーダ
And
drink
cold
soda
from
a
glass
寂しげに笑う口元に見えた迷いも
In
your
lonely
smile,
I
saw
doubt
最初で最後
It
was
the
first
and
last
time
自分の手で決めた運命に足を取られ気も漫ろに
Entangled
by
the
fate
I
chose
with
my
own
hands,
I
absentmindedly
歩き続けるよ今ここから
Continue
to
walk
from
here
and
now
不安定な時に流されて
When
I
let
myself
go
in
uncertain
times
僕はどこに行けばいいんだろう
Where
am
I
supposed
to
go,
my
love?
見つけたのは夢なんかじゃない
What
I
found
wasn't
a
dream
何も気にしなくていいさ
I
don't
need
to
worry
about
anything,
right?
嘘ばかりのハズレ方で
I
keep
losing
in
the
most
unbelievable
ways
なんでもないふりをするけれど
And
I
pretend
not
to
care
心の中の声が聴こえる
But
I
can
hear
the
voice
in
my
heart
届きそうで届かない想い
My
feelings,
so
close
yet
so
far
風に乗せて夜の街に投げる
I
throw
them
into
the
night
sky
on
the
wind
不完全な僕らの明日に何があるの?
What
does
my
incomplete
tomorrow
hold
for
me?
誰か教えてくれ今夜
Someone,
tell
me
tonight
僕の青いブルー・ナイト
My
blue
Blue
Night
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ujihara Wataru
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.