Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
稲妻降る枯れ木の木陰
В
тени
засохшего
дерева,
под
ударами
молнии,
ふざけ遊んでくたばりかけた刹那
Дурачились,
играли,
чуть
не
погибли
в
тот
миг,
浮かぶ残像でボルテイジ炎上
Всплывающие
образы,
напряжение
воспламеняется,
斜め3度の笑み零してる
Улыбка
на
три
градуса,
еле
заметная,
どうか僕たちの楽しみを奪わないで
Прошу,
не
отнимай
у
нас
наше
веселье.
誰も知らない誰かへ
В
кого-то,
кого
никто
не
знает,
先ずは声を上げて
Сначала
подниму
голос,
騒ぎ立てろ波風
Подниму
шум
и
волнение.
今宵ダンスで乱痴気騒ぎ
Сегодня
ночью
танцы
и
буйное
веселье,
跳ねる心臓が飛び出すほどに
Сердце
бьется
так,
словно
хочет
выпрыгнуть,
今は哀しみや虚しさを忘れさせて
Сейчас
позволь
забыть
о
печали
и
пустоте.
いつも転げ笑う
Всегда
смеюсь
до
упаду,
まるで興味無い事さえ
Даже
то,
что
казалось
неинтересным,
やたら面白いぜ
Кажется
чертовски
забавным,
嫌なことは忘れろ
Забудь
о
плохом.
...何か聞こえてるけど...
...Что-то
слышится,
но...
...何か分からないけど...
...Что
это,
не
понимаю...
...いつか思い出せれば...
...Если
когда-нибудь
вспомню...
...いつかユリイカできる...
...Когда-нибудь
открою
свою
эврику...
そして僕は生まれ変わる
И
тогда
я
перерожусь,
誰も知らない誰かへ
В
кого-то,
кого
никто
не
знает,
先ずは声を上げて
Сначала
подниму
голос,
騒ぎ立てろ波風
Подниму
шум
и
волнение.
無い物強請りは梨の礫に
Выпрашивать
несуществующее
— всё
равно
что
бросаться
камнями
в
грушу,
成りがちだがそれは
Но
это
не
значит,
絶望してるわけじゃないのだと言う
Что
я
в
отчаянии,
говорит
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 氏原ワタル
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.