Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ワインディング・ロード
Die kurvenreiche Straße
僕は君の笑顔がみたくて
Ich
möchte
dein
Lächeln
sehen,
銀の車に乗って旅に出る
also
steige
ich
in
mein
silbernes
Auto
und
mache
mich
auf
die
Reise.
とても長い長い道のりを
Einen
sehr,
sehr
langen
Weg,
山を越え川を越え行くから
denn
ich
werde
Berge
und
Flüsse
überqueren.
Wait
for
me,
wait
all
night.
Warte
auf
mich,
warte
die
ganze
Nacht.
シュルル
お気に入りのCDかければ
Schururu,
wenn
ich
meine
Lieblings-CD
auflege,
シャララ
退屈なんか吹き飛ばすよ
Scharara,
vertreibt
sie
jede
Langeweile.
一体ここがどこか全体知らないけど
Ich
weiß
überhaupt
nicht,
wo
genau
ich
hier
bin,
aber
大体は絶対わかる
海が近い
君が近い
im
Grunde
weiß
ich
es
sicher:
Das
Meer
ist
nah,
du
bist
nah.
遠くに来れば自由な気がする
Wenn
ich
weit
weg
komme,
fühle
ich
mich
frei.
僕はいつもフリー
Ich
bin
immer
frei.
だけどこんなに果てしない旅はたぶん
Aber
eine
so
endlose
Reise
ist
wahrscheinlich
ワインディング・ロード
eine
kurvenreiche
Straße.
僕は君の笑顔がみたくて
Ich
möchte
dein
Lächeln
sehen,
どこまでも何度でも会いに行くんだ
also
komme
ich,
um
dich
zu
treffen,
egal
wohin,
egal
wie
oft.
ハイウェイ越しにみえる風景は大抵殺風景
Die
Landschaft,
die
man
von
der
Autobahn
aus
sieht,
ist
meistens
trist.
はいからホテルは暇
眠るだけ
覚めるだけ
Das
schicke
Hotel
ist
langweilig,
nur
schlafen,
nur
aufwachen.
遠くに来れば自由な気がする
Wenn
ich
weit
weg
komme,
fühle
ich
mich
frei.
僕はいつもフリー
Ich
bin
immer
frei.
だけどこんなに果てしない旅はたぶん
Aber
eine
so
endlose
Reise
ist
wahrscheinlich
ワインディング・ロード
eine
kurvenreiche
Straße.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 氏原 ワタル, 氏原 ワタル
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.