Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君とどこかへ
Mit dir irgendwohin
僕はこれからどこに行くのか
Wohin
gehe
ich
von
nun
an
わからずに部屋に帰れば
Ohne
es
zu
wissen,
kehre
ich
in
mein
Zimmer
zurück
好きだった歌が聴こえて
Höre
ich
ein
Lied,
das
ich
mochte
思い出すあの日
Und
erinnere
mich
an
jenen
Tag
何かを求めて何かを探してた
Ich
suchte
nach
etwas,
verlangte
nach
etwas
変わらない自分
Mein
unverändertes
Ich
変わる日々
Sich
verändernde
Tage
明日は雨が上がるみたいだし
Morgen
scheint
der
Regen
aufzuhören,
und
君とどこかへ行けたらいいのにな
Es
wäre
schön,
wenn
ich
mit
dir
irgendwohin
gehen
könnte
指折り数え数えた時は
Die
Zeiten,
die
ich
an
meinen
Fingern
abzählte
思い出に変わるけれど
Verwandeln
sich
in
Erinnerungen,
doch
愛すべきものはいつでもそばにある
Das
Liebenswerte
ist
immer
in
meiner
Nähe
溜息の夜も飾り付けた昼も
Nächte
voller
Seufzer
und
geschmückte
Tage
auch
ただの日常に
Im
ganz
normalen
Alltag
気づかないまま流されて
Werde
ich
unbemerkt
mitgerissen
だれもがいつも雨降りの後で
Jeder
sieht
wohl
immer,
nachdem
es
geregnet
hat,
見つけた場所に花が咲くのだろう
Blumen
an
dem
Ort
blühen,
den
er
gefunden
hat
癒せない日もどこかにあるから
Weil
es
auch
Tage
gibt,
die
nicht
heilen,
irgendwo
その悲しみも物語に変えて
Verwandle
auch
diese
Traurigkeit
in
eine
Geschichte
静寂の狭間で歪む気持ち
Gefühle,
die
sich
in
der
Stille
verzerren
映画を見たら眠りにつくよ
Wenn
ich
einen
Film
sehe,
schlafe
ich
ein
星もやがて輝くだろう
Auch
die
Sterne
werden
wohl
bald
leuchten
明日は雨が上がるみたいだし
Morgen
scheint
der
Regen
aufzuhören,
und
君とどこかへ出かけてみようか
Sollen
wir
zusammen
irgendwohin
gehen?
たとえ世界が終わってしまっても
Selbst
wenn
die
Welt
unterginge
君とどこかへ行けたらいいのにな
Es
wäre
schön,
wenn
ich
mit
dir
irgendwohin
gehen
könnte
君とどこかへ
Mit
dir
irgendwohin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 氏原 ワタル
Альбом
DOES
дата релиза
06-08-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.