Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曇天 Demo
Bedeckter Himmel Demo
鉛の空重く垂れ込み
Der
bleierne
Himmel
hängt
schwer
herab,
のきばに揺れる白服をめかけて
zielt
auf
die
weißen
Kleider,
die
an
der
Traufe
wehen,
木枯らしが吹き付ける
ein
kalter
Wind
peitscht
dagegen.
ひゅるりひゅるり低いツバメが
Pfeifend,
pfeifend
fliegen
tiefe
Schwalben,
8の字なぞってビルの谷を翔る
zeichnen
eine
Acht
und
gleiten
durch
die
Häuserschluchten.
もうじきに夕立が来る
Bald
wird
ein
Abendschauer
kommen.
曇天の道を傘を忘れて
Auf
dem
Weg
unter
bedecktem
Himmel,
den
Schirm
vergessen,
歩く彼女は雨に怯えてる
geht
sie
und
fürchtet
sich
vor
dem
Regen.
ので僕も弱虫ぶら下げて空を仰ぐ
Also
trage
auch
ich
meine
Feigheit
zur
Schau
und
blicke
zum
Himmel.
あちらこちらあんよは上手
Meine
Füße
tragen
mich
geschickt
hierhin
und
dorthin.
珈琲屋に寄って一休み極めたら
Wenn
ich
im
Café
einkehre
und
die
Kunst
der
Pause
bis
zur
Perfektion
treibe,
帰れない帰らない
kann
ich
nicht
zurück,
will
ich
nicht
zurück.
曇天の道をぶったりぶらぶら
Auf
dem
Weg
unter
bedecktem
Himmel,
schwerfällig
und
ziellos
schlendernd,
歩く姿は足軽のごとし
ist
die
Art
zu
gehen
wie
die
eines
Fußsoldaten.
危険好きの誰かのふりをする小心物共
Lauter
Feiglinge,
die
so
tun,
als
wären
sie
risikofreudige
Draufgänger.
曇天の道を傘を忘れて
Auf
dem
Weg
unter
bedecktem
Himmel,
den
Schirm
vergessen,
歩く彼女は雨に怯えてる
geht
sie
und
fürchtet
sich
vor
dem
Regen.
ので僕も弱虫ぶら下げて先を急ぐ
Also
trage
auch
ich
meine
Feigheit
zur
Schau
und
eile
voran.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 氏原ワタル
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.