Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
鉛の空重く垂れ込み
Der
bleierne
Himmel
hängt
schwer
herab,
真白に澱んだ太陽が砕けて
die
reinweiße,
getrübte
Sonne
zerbricht,
耳鳴りを尖らせる
und
schärft
das
Pfeifen
in
meinen
Ohren.
ひゅるりひゅるり
Schwirrend,
schwirrend,
低いツバメが
huschen
tieffliegende
Schwalben,
8の字なぞって
zeichnen
eine
Acht,
ビルの谷をかける
während
sie
durch
die
Häuserschluchten
jagen.
もうじきに夕立が来る
Bald
schon
kommt
ein
Abendschauer.
曇天の道を傘を忘れて
Auf
dem
Weg
unter
trübem
Himmel,
den
Schirm
vergessen,
歩く彼女は雨に怯えてるので
da
sie,
die
dort
geht,
sich
vor
dem
Regen
fürchtet,
僕も弱虫ぶら下げて
lasse
auch
ich
den
Feigling
raushängen
空を仰ぐ
und
blicke
zum
Himmel
auf.
あちらこちら
Hierhin
und
dorthin,
あんよは上手
geschickt
sind
deine
Schritte.
珈琲屋に寄った
Wir
kehrten
in
einem
Café
ein;
一休み極めたら
wenn
wir
die
Kunst
des
Ausruhens
gemeistert
haben,
帰れない帰らない
können
wir
nicht
heim,
wollen
wir
nicht
heim.
曇天の道をぶらりぶらぶら
Gemächlich
schlendern
wir
den
Weg
unter
trübem
Himmel
entlang,
歩く二人は足軽のごとく
wir
beide,
die
wir
gehen,
wie
Ashigaru-Fußsoldaten.
危険好きの誰かのふりをする
Wir
tun
so,
als
wären
wir
jemand,
der
die
Gefahr
liebt.
曇天の道を傘を忘れて
Auf
dem
Weg
unter
trübem
Himmel,
den
Schirm
vergessen,
歩く彼女は雨に怯えてるので
da
sie,
die
dort
geht,
sich
vor
dem
Regen
fürchtet,
僕も弱虫ぶら下げて
lasse
auch
ich
den
Feigling
raushängen
空を仰ぐ
und
blicke
zum
Himmel
auf.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 氏原 ワタル, 氏原 ワタル
Альбом
曇天
дата релиза
18-06-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.