Чё
за
малая,
чё
за
малая
Was
für
'ne
Kleine,
was
für
'ne
Kleine
Я
её
забираю
Ich
nehme
sie
mit
Чё
за
малая,
чё
за
малая
Was
für
'ne
Kleine,
was
für
'ne
Kleine
Никак
не
угараю
Ich
mach'
keine
Witze
Чё
за
малая,
чё
за
малая
Was
für
'ne
Kleine,
was
für
'ne
Kleine
Я
её
забираю
Ich
nehme
sie
mit
Чё
за
малая,
чё
за
малая
Was
für
'ne
Kleine,
was
für
'ne
Kleine
Нет,
я
не
угораю
Nein,
ich
mach'
keine
Witze
Вокруг
кишат
какие-то
люди
Um
uns
herum
wimmelt
es
von
irgendwelchen
Leuten
А
на
ней
джинсы,
худи
Und
sie
trägt
Jeans
und
'nen
Hoodie
Я
уже
знаю,
что
будет
Ich
weiß
schon,
was
passieren
wird
Что
нас
зажжёт
и
погубит
Was
uns
entfachen
und
verderben
wird
Ее
глаза
меня
будят
Ihre
Augen
wecken
mich
От
долгих
лет
летаргии
Aus
jahrelanger
Lethargie
Она
локоны
крутит
на
пальце
Sie
dreht
Locken
um
ihren
Finger
Губы
вина
пригубили
Hat
Wein
an
den
Lippen
Пойдём
со
мной,
пойдём
со
мной
Komm
mit
mir,
komm
mit
mir
Любой
ценой.
Честно,
пох*й,
кто
с
тобой
Um
jeden
Preis.
Ehrlich,
scheiß
drauf,
wer
bei
dir
ist
Дева
(дева),
дева,
дева
(дева)
привет
королева
Mädel
(Mädel),
Mädel,
Mädel
(Mädel),
hallo
Königin
Мне
всё
по
колено,
верно,
тебя
увидел
мой
демон
Mir
ist
alles
egal,
wirklich,
mein
Dämon
hat
dich
gesehen
И
теперь
нам
пора
в
стены
Эдема
Und
jetzt
ist
es
Zeit
für
uns,
in
die
Mauern
Edens
zu
gehen
Все
намёки
тонки,
словно
лист
бумаги
Alle
Andeutungen
sind
dünn,
wie
ein
Blatt
Papier
Я
читаю
знаки,
судьбы
зигзаги
Ich
lese
die
Zeichen,
die
Zickzacklinien
des
Schicksals
Эта
химия
взрывает
во
мне
пломбы
Diese
Chemie
sprengt
mir
die
Plomben
Я
чую
связи,
детектив
Коломбо
Ich
spüre
die
Verbindungen,
Detektiv
Columbo
Она
опускает
медленно
ресницы
Sie
senkt
langsam
ihre
Wimpern
И
мы
взглядами
пытаясь
объясниться
Und
wir
versuchen
uns
mit
Blicken
zu
verständigen
Говорим
друг
другу
больше,
чем
возможно
Sagen
einander
mehr,
als
man
Рассказать
словами
Mit
Worten
sagen
könnte
Чё
за
малая,
чё
за
малая
Was
für
'ne
Kleine,
was
für
'ne
Kleine
Я
её
забираю
Ich
nehme
sie
mit
Чё
за
малая,
чё
за
малая
Was
für
'ne
Kleine,
was
für
'ne
Kleine
Никак
не
угараю
Ich
mach'
keine
Witze
Чё
за
малая,
чё
за
малая
Was
für
'ne
Kleine,
was
für
'ne
Kleine
Я
её
забираю
Ich
nehme
sie
mit
Чё
за
малая,
чё
за
малая
Was
für
'ne
Kleine,
was
für
'ne
Kleine
Никак
не
угараю
Ich
mach
keine
Witze
(Чё
за
малая,
чё
за
малая...)
(Was
für
'ne
Kleine,
was
für
'ne
Kleine...)
(Чё
за
малая,
чё
за
малая...)
(Was
für
'ne
Kleine,
was
für
'ne
Kleine...)
Ты
не
одна
тут,
откуда
он
взялся?
Du
bist
nicht
allein
hier,
wo
kommt
er
her?
Знаешь,
но
мне
как-то
пох*й
Weißt
du,
aber
mir
ist
es
irgendwie
egal
Что
там
у
вас,
как
всё
Was
zwischen
euch
ist,
wie
alles
ist
На
мне
весь
вечер
твои
глаза
Den
ganzen
Abend
sind
deine
Augen
auf
mir
Я
так
сидел
бы
и
не
двигался
Ich
könnte
so
sitzen
bleiben
und
mich
nicht
bewegen
Он
нелепо
тронул
долго
твою
ногу
Er
hat
ungeschickt
dein
Bein
berührt
В
твоем
лице
прочёл:
"Сиди,
пацан"
In
deinem
Gesicht
lese
ich:
"Bleib
sitzen,
Junge"
Я
хочу
к
тебе
подойти
Ich
will
zu
dir
kommen
Я
глоток
вина
ещё
накатил
Ich
hab'
noch
'nen
Schluck
Wein
genommen
Ты
этого
хочешь,
но
не
можешь
Du
willst
es,
aber
du
kannst
nicht
Посылаешь
взором,
мол,
меня
укради
Du
schickst
mir
Blicke,
als
ob
du
sagen
würdest,
entführe
mich
Ты
уйдёшь
со
мной,
дева
(дева)
Du
gehst
mit
mir,
Mädel
(Mädel)
Дева,
дева,
всё
принимает
странный
оттенок
Mädel,
Mädel,
alles
nimmt
einen
seltsamen
Farbton
an
Я
изучил
всё
твоё
тело
Ich
habe
deinen
ganzen
Körper
studiert
Во
мне
всё
закипело
In
mir
ist
alles
aufgekocht
Все
намёки
тонки,
словно
лист
бумаги
Alle
Andeutungen
sind
dünn,
wie
ein
Blatt
Papier
Я
читаю
знаки,
судьбы
зигзаги
Ich
lese
die
Zeichen,
die
Zickzacklinien
des
Schicksals
Эта
химия
взрывает
во
мне
пломбы
Diese
Chemie
sprengt
mir
die
Plomben
Я
чую
связи,
детектив
Коломбо
Ich
spüre
die
Verbindungen,
Detektiv
Columbo
Она
опускает
медленно
ресницы
Sie
senkt
langsam
ihre
Wimpern
И
мы
взглядами
пытаясь
объясниться
Und
wir
versuchen
uns
mit
Blicken
zu
verständigen
Говорим
друг
другу
больше,
чем
возможно
Sagen
einander
mehr,
als
man
Рассказать
словами
Mit
Worten
sagen
könnte
Чё
за
малая,
чё
за
малая
Was
für
'ne
Kleine,
was
für
'ne
Kleine
Я
её
забираю
Ich
nehme
sie
mit
Чё
за
малая,
чё
за
малая
Was
für
'ne
Kleine,
was
für
'ne
Kleine
Никак
не
угараю
Ich
mach'
keine
Witze
Чё
за
малая,
че
за
малая
Was
für
'ne
Kleine,
was
für
'ne
Kleine
Я
её
забираю
Ich
nehme
sie
mit
Чё
за
малая,
чё
за
малая
Was
für
'ne
Kleine,
was
für
'ne
Kleine
Никак
не
угараю
Ich
mach'
keine
Witze
(Чё
за
малая,
чё
за
малая...)
(Was
für
'ne
Kleine,
was
für
'ne
Kleine...)
(Чё
за
малая,
чё
за
малая...)
(Was
für
'ne
Kleine,
was
für
'ne
Kleine...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: чернышев артем николаевич, кулыгин артем геннадьевич
Альбом
Малая
дата релиза
13-07-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.