Текст и перевод песни DOLF feat. Moksi - Good Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
nevera
está
vacía
tan
sólo
hay
té
Мой
холодильник
пуст,
в
нем
только
чай,
Las
pastillas
que
a
diario
me
debo
tomar
И
таблетки,
что
каждый
день
глотаю.
Agarre
una
tableta
y
me
la
tragué
Проглотил
одну,
и
вот
опять
Quiero
quitarme
la
ansiedad
Пытаюсь
тревогу
унять.
Deslizando
la
pantalla
de
mi
celular
Скольжу
по
экрану
телефона,
Puedo
ver
en
su
reflejo
Вижу
в
отражении,
Que
luzco
muy
mal
Как
я
ужасно
выгляжу.
No
tengo
expectativas
de
linda
lucir
Не
надеюсь
на
красоту,
Ni
de
algo
bello
encontrar
Ни
на
что
прекрасное,
Quiero
morir
esfumarme
solo
Хочу
умереть,
исчезнуть.
Pude
notar
que
la
herida
en
mi
muñeca
Заметил,
что
рана
на
запястье
Se
recubrio
con
terribles
marcas
café
Покрылась
ужасными
коричневыми
шрамами.
Cierro
mis
ojos
con
gran
disgusto
Закрываю
глаза
с
отвращением,
Al
vislumbrar
esa
luz
que
al
despertar
Видя
свет,
что
при
пробуждении
Yo
jamás
me
percaté
que
pasó
Я
никогда
не
замечал.
Mis
amigos
son
personas
adultas
también
Мои
друзья
тоже
взрослые,
Y
parecen
ocupados
no
molestaré
И
кажутся
занятыми,
не
буду
им
мешать.
Tiempo
libre
no
les
sobra,
yo
no
lo
hare
Свободного
времени
у
них
мало,
не
буду
No
llamare
los
cansaré
Звонить
и
утомлять
их.
Me
pregunto
mis
razones
para
sonreír
Ищу
причины
для
улыбки,
No
encuentro
algo
cerca
Но
не
нахожу
ничего
рядом,
Que
me
haga
feliz
Что
сделало
бы
меня
счастливым.
Mi
familia
y
mi
vida
no
hacen
surgir
Моя
семья
и
моя
жизнь
не
пробуждают
El
gran
anhelo
de
vivir
Большого
желания
жить.
Quiero
llorar
tengo
sueño
siempre
Хочу
плакать,
мне
всегда
хочется
спать,
Quiero
caer
en
un
sueño
Хочу
провалиться
в
сон
Y
nunca
despertar,
devorar
И
никогда
не
просыпаться,
съесть
Esa
manzana
y
solo
dormir
То
яблоко
и
просто
уснуть.
Con
distracción
y
mi
mente
perdida
С
рассеянными
мыслями
Me
levante
en
la
reja
del
balcón
Я
встал
на
перила
балкона,
Pero
yo
no
creo
nunca
volar
Но
я
не
верю,
что
когда-нибудь
взлечу.
Incluso
la
canción
que
amo
tanto
Даже
песня,
которую
я
так
люблю,
Incluso
su
sonrisa,
todo
dime
por
que
Даже
твоя
улыбка,
всё,
скажи,
почему
Solo
provocan
tanto
dolor
Они
причиняют
такую
боль?
Las
odio
en
verdad
Я
их
ненавижу.
Quiero
morir
esfumarme
solo
Хочу
умереть,
исчезнуть.
Pude
notar
que
la
herida
en
mi
muñeca
Заметил,
что
рана
на
запястье
Se
recubrio
con
terribles
marcas
café
Покрылась
ужасными
коричневыми
шрамами.
Cierro
mis
ojos
con
gran
disgusto
Закрываю
глаза
с
отвращением,
Al
vislumbrar
esa
luz
que
al
despertar
Видя
свет,
что
при
пробуждении
Yo
jamás
podré
notarlo
Я
никогда
не
замечу.
Aún
si
al
final
me
lamento
yo
siempre
Даже
если
в
конце
концов
я
буду
жалеть,
я
знаю,
Se
que
en
realidad
Что
на
самом
деле
La
tristeza
nunca
se
esfumará
Грусть
никогда
не
исчезнет.
No
espero
nunca
sanar
Я
не
надеюсь
исцелиться.
No
creo
nunca
sanar
Я
не
верю,
что
когда-нибудь
исцелюсь.
Me
quiero
esfumar
Хочу
исчезнуть.
Me
quiero
esfumar
Хочу
исчезнуть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.