Текст и перевод песни DOM - starci dentro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
faccio
un
tiro
e
gira
il
mondo
così
But
I
take
a
hit
and
the
world
turns
like
this
Mh
forte
da
non
starci
dentro
Too
strong
to
do
it
Quanto
manca
all'arrivo
da
qui
How
long
until
the
end
from
here
Quel
che
conta
è
starci
dentro
What
matters
is
being
in
it
Si
starci
dentro
Yes
being
in
it
Starci
dentro
Being
in
it
Posso
farlo
devo
solo
starci
dentro
I
can
do
it
I
just
need
to
be
in
it
Starci
dentro
Being
in
it
Si
starci
dentro
Yes
being
in
it
Di
te
non
mi
importa
devo
starci
dentro
I
don't
care
about
you
I
need
to
be
in
it
Il
tempo
è
scandito
Time
is
marked
Dai
battiti
sul
mio
cuscino
By
the
beats
on
my
pillow
Mi
ricordano
i
passi
di
mio
padre
sulla
ghiaia
They
remind
me
of
my
father's
steps
on
the
gravel
E
se
si
ferma
tutto
è
perché
io
continuo
And
if
it
all
stops
it's
because
I
go
on
Sempre
più
forte
mi
attende
il
vahlalla
Stronger
and
stronger
Valhalla
awaits
me
Qui
c'è
chi
fa
da
asfalto
e
chi
fa
strada
Here
there
are
those
who
make
asphalt
and
those
who
make
roads
Puoi
starci
dentro
oppure
nada
You
can
be
in
it
or
nothing
Ed
ho
fatto
un
sogno
ad
occhi
aperti
e
tu
non
c'eri
And
I
had
a
daydream
and
you
weren't
there
Vedo
tutto
da
qui
ho
una
montagna
sotto
ai
piedi
I
can
see
everything
from
here
I
have
a
mountain
under
my
feet
Ma
faccio
un
tiro
e
gira
il
mondo
così
But
I
take
a
hit
and
the
world
turns
like
this
Forte
da
non
starci
dentro
Too
strong
to
do
it
Quanto
manca
all'arrivo
da
qui
How
long
until
the
end
from
here
Quel
che
conta
è
starci
dentro
What
matters
is
being
in
it
Mh...
devo
starci
dentro
Hmm...
I
have
to
be
in
it
Devo
starci
dentro
I
have
to
be
in
it
A
quindici
anni
pensavo
di
avere
un
motivo
soltanto
per
farlo
At
fifteen
I
thought
I
had
only
one
reason
to
do
it
La
fotta
che
avevo
emanava
calore
diceva
chi
mi
stava
accanto
The
heat
I
got
gave
off
warmth
said
who
was
next
to
me
Sfogare
una
mole
di
merda
a
parole
soltanto
lo
specchio
reggeva
il
confronto
To
vent
a
load
of
shit
with
words
only
the
mirror
stood
up
to
the
comparison
Do
un
volto
alla
rabbia
rincorro
fantasmi
I
give
a
face
to
the
anger
I
chase
ghosts
Per
poi
ritrovarmi
da
solo
nel
fango
Only
to
find
myself
alone
in
the
mud
Tra
tutta
sta
gente
nessuno
capiva
No
one
among
all
these
people
understood
Poi
penso
fanculo
anche
a
loro
Then
I
think
fuck
you
too
Ritorno
da
solo
I'll
get
back
alone
Riparto
da
zero
in
salita
I'll
start
again
from
scratch
uphill
Io
li
uccido
sti
babbi
e
basta
una
matita
I'll
kill
these
jerks
with
a
pencil
Il
palco
mi
attira
tipo
calamita
The
stage
attracts
me
like
a
magnet
è
lago
di
sangue
It's
a
lake
of
blood
S'un
sacco
di
sucker
Of
a
lot
of
suckers
Quando
mi
beccano
cambiano
partita
When
they
find
me
they
change
game
Ma
faccio
un
tiro
e
gira
il
mondo
cosi
But
I
take
a
hit
and
the
world
turns
like
this
Ye
ye
ye
ye
yeah
Ye
ye
ye
ye
yeah
Quanto
manca
alla
arrivo
da
qui
How
long
until
the
end
from
here
Quel
che
conta
è
starci
dentro
What
matters
is
being
in
it
Il.
mondo
è
nostro
ma
loro
non
lo
sanno
The
world
is
ours
but
they
don't
know
it
Spengono
la
luce
ma
non
spengono
più
me
They
turn
off
the
light
but
they
don't
turn
me
off
anymore
Ogni
problema
si
riduce
quando
guardo
i
miei
Every
problem
gets
smaller
when
I
look
at
my
people
Sento
il
tempo
che
mi
schiaccia
come.
se
non
gli
appartengo
I
feel
time
crushing
me
like
if
I
don't
belong
to
it
Fare
questi
soldi
Make
money
Spenderli
al
più
presto
Spend
it
quickly
Domani
ti
svegli
e
potrebbe
essere
già
tardi
Tomorrow
you
wake
up
and
it
might
be
too
late
Devo
starci
dentro
per
farli
I
have
to
do
it
to
make
it
Goderne
e
bruciarli
Enjoy
it
and
burn
it
Tu
ancora
che
parli
You're
still
talking
Mo'
guarda
più
avanti
e
vai
Now
look
ahead
and
go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Domenico Formisano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.