Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunya (Mixed)
Nunya (Gemixt)
(Yeah)
(Drug
addicts)
(Yeah)
(Drogensüchtige)
Why
you
askin'
'bout
X,
Y,
Z?
Warum
fragst
du
nach
X,
Y,
Z?
Why
you
worried
'bout
who
was
fuckin'
me?
Warum
kümmert
es
dich,
wer
mich
fickt?
Who's
to
the
right
in
my
SUV?
Wer
sitzt
rechts
in
meinem
SUV?
It's
none
of
your,
none
of
your,
none
of
your
bees
Geht
dich
nichts,
nichts,
nichts
an
Callin'
my
girls
to
check
where
I
been
Rufst
meine
Mädels
an,
um
zu
checken,
wo
ich
war
If
you
needed
to
know,
I'd
drop
a
pin
Wenn
du's
wissen
müsstest,
hätt
ich
dir’s
gesagt
Keepin'
to
yourself
really
ain't
a
sin
Für
sich
zu
bleiben
ist
keine
Sünde
But
you
can't,
you
can't
let
me
live
Aber
du
kannst,
du
kannst
mich
nicht
in
Ruhe
lassen
You
put
on
a
show
Du
spielst
Theater
'Cause
you
don't
want
the
world
to
know
Weil
die
Welt
nicht
wissen
soll
That
you
lost
a
girl
who
got
it
on
her
own
Dass
du
ein
Mädchen
verloren
hast,
das
selbstständig
ist
It'd
be
good
for
you
to
let
it
go,
let
it
go,
let
it
go
Es
wäre
gut
für
dich,
loszulassen,
loszulassen,
loszulassen
Ain't
nunya
business
(Nunya)
Geht
dich
nichts
an
(Nichts)
Ain't
nunya
business
(Nunya)
Geht
dich
nichts
an
(Nichts)
To
know
who
I'm
with
Zu
wissen,
mit
wem
ich
bin
Oh,
none
of
my
shit
Oh,
nichts
von
meinem
Zeug
Ain't
nunya
business
(Ain't
nunya)
Geht
dich
nichts
an
(Geht
dich
nichts)
Ain't
nunya
business
(Ain't
nunya)
Geht
dich
nichts
an
(Geht
dich
nichts)
To
know
who
I'm
with
Zu
wissen,
mit
wem
ich
bin
Oh,
none
of
my
shit
(None
of
my
shit)
Oh,
nichts
von
meinem
Zeug
(Nichts
von
meinem
Zeug)
Don't
worry
'bout
who
it
is
now
Kümmere
dich
nicht
darum,
wer
es
jetzt
ist
Don't
worry
'bout
if
he
got
kids
now
Kümmere
dich
nicht
darum,
ob
er
Kinder
hat
If
he's
richer
than
you,
slicker
than
you
Ob
er
reicher
ist
als
du,
schlauer
als
du
His
net
worth
bigger
than
you
Sein
Nettovermögen
größer
als
deins
And
his
dick
game
thicker
than
you
Und
sein
Spiel
dicker
als
deins
It's
on
me,
not
you
(Not
you)
Es
liegt
an
mir,
nicht
an
dir
(Nicht
an
dir)
Worry
'bout
you
go
home
to
(Home
to)
Kümmere
dich
um
das,
was
du
nach
Hause
bringst
(Nach
Hause)
Worry
'bout
if
she
gon'
leave
you
(Leave
you)
Kümmere
dich
darum,
ob
sie
dich
verlässt
(Verlässt)
When
she
find
out
all
that
you
do
Wenn
sie
herausfindet,
was
du
alles
tust
'Cause
you
put
on
a
show
Weil
du
Theater
spielst
'Cause
you
don't
want
the
world
to
know
Weil
die
Welt
nicht
wissen
soll
That
you
lost
a
girl
who
got
it
on
her
own
Dass
du
ein
Mädchen
verloren
hast,
das
selbstständig
ist
It'd
be
good
for
you
to
let
it
go,
let
it
go,
let
it
go
Es
wäre
gut
für
dich,
loszulassen,
loszulassen,
loszulassen
Ain't
nunya
business
(Nunya)
Geht
dich
nichts
an
(Nichts)
Ain't
nunya
business
(Nunya)
Geht
dich
nichts
an
(Nichts)
To
know
who
I'm
with
Zu
wissen,
mit
wem
ich
bin
Oh,
none
of
my
shit
Oh,
nichts
von
meinem
Zeug
Ain't
nunya
business
(Ain't
nunya)
Geht
dich
nichts
an
(Geht
dich
nichts)
Ain't
nunya
business
(Ain't
nunya)
Geht
dich
nichts
an
(Geht
dich
nichts)
To
know
who
I'm
with
Zu
wissen,
mit
wem
ich
bin
Oh,
none
of
my
shit
(None
of
my
shit)
Oh,
nichts
von
meinem
Zeug
(Nichts
von
meinem
Zeug)
Ayy,
I
admit
it,
I
admit
Ayy,
ich
gebe
es
zu,
ich
gebe
es
zu
If
I
saved
her
phone
number
then
I
did
it
(Hello?)
Wenn
ich
ihre
Nummer
gespeichert
hab,
dann
hab
ich’s
getan
(Hallo?)
It's
hard
when
the
coupe
all
black
(Yeah)
Es
ist
hart,
wenn
der
Coupe
ganz
schwarz
ist
(Yeah)
Just
left
Melrose,
got
it
waxed,
done
Kam
gerade
von
Melrose,
frisch
gewachst,
fertig
Now
I'm
on
the
other
side
of
the
track
Jetzt
bin
ich
auf
der
anderen
Seite
der
Stadt
If
the
grass
greener,
let
me
know
(Let
me
know)
Wenn
das
Gras
grüner
ist,
lass
es
mich
wissen
(Lass
es
mich
wissen)
These
thoughts
in
my
head,
gotta
let
'em
out
Die
Gedanken
in
meinem
Kopf,
ich
muss
sie
rauslassen
I
know
it's
due
to
the
girls
I
let
stick
around
Ich
weiß,
es
liegt
an
den
Mädels,
die
ich
hab
stehen
lassen
My
heart
on
my
sleeve,
check
the
tag
Mein
Herz
auf
der
Zunge,
check
das
Preisschild
It's
priceless
and
that
lil'
crisis
Es
ist
unbezahlbar
und
diese
kleine
Krise
Put
me
on
a
slight
binge,
had
me
switchin'
my
plans
Hat
mich
leicht
durchdrehen
lassen,
ließ
mich
Pläne
ändern
Can't
worry
'bout
the
past,
seen
you
out
here
holdin'
hands
Kann
mich
nicht
um
die
Vergangenheit
kümmern,
sah
dich
hier
Händchen
halten
I
shoulda
knew
that
was
comin'
(Why?)
Hätte
wissen
müssen,
dass
das
kommt
(Warum?)
I
know
a
few
that
did
done
it
(Huh?)
Ich
kenne
ein
paar,
die’s
getan
haben
(Huh?)
By
my
lonely
when
they
see
me
'round
town
Ganz
allein,
wenn
sie
mich
in
der
Stadt
sehen
I'm
all
business,
no
feelings,
not
now
Ich
bin
ganz
Geschäft,
keine
Gefühle,
nicht
jetzt
You
put
on
a
show
(Haha)
Du
spielst
Theater
(Haha)
'Cause
you
don't
want
the
world
to
know
Weil
die
Welt
nicht
wissen
soll
That
you
lost
a
girl
who
got
it
on
her
own
(Wow)
Dass
du
ein
Mädchen
verloren
hast,
das
selbstständig
ist
(Wow)
It'd
be
good
for
you
to
let
it
go,
let
it
go,
let
it
go,
whoa
Es
wäre
gut
für
dich,
loszulassen,
loszulassen,
loszulassen,
whoa
Ain't
nunya
business
(Ain't
none
of
your,
yeah)
Geht
dich
nichts
an
(Geht
dich
nichts,
yeah)
Ain't
nunya
business
(None
of
your,
yeah)
Geht
dich
nichts
an
(Nichts,
yeah)
To
know
who
I'm
with
(To
know
who
I'm
with)
Zu
wissen,
mit
wem
ich
bin
(Zu
wissen,
mit
wem
ich
bin)
Oh,
none
of
my
shit
(Oh,
none
of
my
shit,
yeah)
Oh,
nichts
von
meinem
Zeug
(Oh,
nichts
von
meinem
Zeug,
yeah)
Ain't
nunya
business
(Ain't
none
of
your)
Geht
dich
nichts
an
(Geht
dich
nichts)
Ain't
nunya
business
(No
it
ain't,
no,
no)
Geht
dich
nichts
an
(Nein,
ist
es
nicht,
nein,
nein)
To
know
who
I'm
with
(To
know
who
I'm
with)
Zu
wissen,
mit
wem
ich
bin
(Zu
wissen,
mit
wem
ich
bin)
Oh,
none
of
my
shit
(None
of
my
shit,
yeah)
Oh,
nichts
von
meinem
Zeug
(Nichts
von
meinem
Zeug,
yeah)
Word?
(Yeah)
Echt?
(Yeah)
Got
it
all
figured
out,
huh?
(Yeah)
Hast
alles
durchgeplant,
huh?
(Yeah)
Do
your
thang
then
(Yeah)
(Hit-boy)
(Yeah)
Mach
dein
Ding
dann
(Yeah)
(Hit-boy)
(Yeah)
You
know
where
to
find
me
(Yeah)
Du
weißt,
wo
du
mich
findest
(Yeah)
Get
what
you
want
(Yeah)
Hol
dir,
was
du
willst
(Yeah)
Yeah
(Yeah,
yeah,
yeah)
Yeah
(Yeah,
yeah,
yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.