Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jena
n'mal,
tu
pi
weed
critical
Девушка
во
тьме,
ты
под
кайфом
критически
You
know
I
don't
chit-chat,
baby,
zemër
ma
kadal
Знаешь,
я
не
болтаю,
детка,
сердце
медленно
E
kom
unë
te
beli,
zemër,
t'lutna
ma
kadal
У
меня
на
поясе,
сердце,
молю
медленнее
E
di
që
s'jom
normal,
ta
ha
mishin
kuku
m'fal
(ah)
Знаю,
я
не
нормальный,
съем
плоть,
прости
(ах)
E
dinë
që
s'bojmë
na
filma,
gjujmë
si
bandolera
Знают,
что
мы
не
снимаем
фильмы,
стреляем
как
бандерильи
Na
kapim
lekë
me
havera,
gjithmonë
100-100
atmosfera
Ловим
бабло
с
корешами,
всегда
100-100
атмосфера
E
dinë
që
s'bojmë
na
filma,
gjujmë
si
bandolera
Знают,
что
мы
не
снимаем
фильмы,
стреляем
как
бандерильи
Na
kapim
lekë
me
havera,
gjithmonë
100-100
atmosfera,
look
Ловим
бабло
с
корешами,
всегда
100-100
атмосфера,
смотри
M'don
ti,
mënyra
qysh
m'kqyr,
kejt
i
tregon
ti
Ты
мне
нравишься,
то,
как
смотришь,
всё
ты
показываешь
Unë
ta
du
qat
ftyrë
e
kejt
senet
që
i
menon
ti
Я
люблю
твоё
лицо
и
всё,
что
ты
думаешь
Ah,
nuk
e
di
a
funksionon,
bre
Ах,
не
знаю,
работает
ли,
брат
Veç
nji
sen
me
ta
than,
m'pëlqen
çado
që
bon
ti
Просто
скажу
одно:
мне
нравится
всё,
что
ты
делаешь
M'don
ti,
mënyra
qysh
m'kqyr,
kejt
i
tregon
ti
Ты
мне
нравишься,
то,
как
смотришь,
всё
ты
показываешь
Unë
ta
du
qat
ftyrë
e
kejt
senet
që
i
menon
ti
Я
люблю
твоё
лицо
и
всё,
что
ты
думаешь
Ah,
nuk
e
di
a
funksionon,
bre
Ах,
не
знаю,
работает
ли,
брат
Veç
nji
sen
me
ta
than,
m'pëlqen
çado
që
bon
ti
Просто
скажу
одно:
мне
нравится
всё,
что
ты
делаешь
Ah,
s'un
i
iki
unë
vetes
(s'un
i
iki,
ah)
Ах,
я
не
убегаю
от
себя
(не
убегаю,
ах)
S'un
i
iki
unë
t'vërtetës
(s'un
i
iki,
ah)
Не
убегаю
от
правды
(не
убегаю,
ах)
Nuk
po
foli
dimër,
vjeshtë
unë
(ah)
Я
не
говорю
о
зиме,
осени
(ах)
Por
po
foli
për
ton
jetën
Но
говорю
о
нашей
жизни
Knej
ka
na
bojnë
patrola,
Liège
city
controla
Там
нас
ждут
патрули,
Льеж
сити
контроль
I
majnë
do
manderola,
çunat
me
Motorola
Носят
мандроллы,
пацаны
с
моторолами
I
kom
300K
te
qafa,
s'un
foli
këta
horra
У
меня
300К
на
шее,
не
слушаю
болтовни
Mos
ma
nxej
mu
gjakin,
i
gjujna
me
qorra
Не
зли
мою
кровь,
стреляем
дробовиками
M'don
ti,
e
di
që
hala
për
mu
menon
ti
Ты
мне
нравишься,
знаю,
всё
ещё
думаешь
E
di
që
kur
o'
puna
për
mu,
nuk
heziton
ti
Знаю,
когда
дело
до
меня,
ты
не
сомневаешься
Ah,
qështu
veç
m'torturon
ti
Ах,
так
только
ты
меня
мучаешь
Me
bo
me
fol
unë
llafe
t'zemrës,
a
i
ngon
ti?
Заставить
говорить
слова
сердца,
ты
чувствуешь?
M'don
ti,
mënyra
qysh
m'kqyr,
kejt
i
tregon
ti
Ты
мне
нравишься,
то,
как
смотришь,
всё
ты
показываешь
Unë
ta
du
qat
ftyrë
e
kejt
senet
që
i
menon
ti
Я
люблю
твоё
лицо
и
всё,
что
ты
думаешь
Ah,
nuk
e
di
a
funksionon,
bre
Ах,
не
знаю,
работает
ли,
брат
Veç
nji
sen
me
ta
than,
m'pëlqen
çado
që
bon
ti
Просто
скажу
одно:
мне
нравится
всё,
что
ты
делаешь
M'don
ti,
mënyra
qysh
m'kqyr,
kejt
i
tregon
ti
Ты
мне
нравишься,
то,
как
смотришь,
всё
ты
показываешь
Unë
ta
du
qat
ftyrë
e
kejt
senet
që
i
menon
ti
Я
люблю
твоё
лицо
и
всё,
что
ты
думаешь
Ah,
nuk
e
di
a
funksionon,
bre
Ах,
не
знаю,
работает
ли,
брат
Veç
nji
sen
me
ta
than,
m'pëlqen
çado
që
bon
ti
Просто
скажу
одно:
мне
нравится
всё,
что
ты
делаешь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shpend Hajredini, Xhonatan Isufi
Альбом
Don ti
дата релиза
04-06-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.