Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(O
shpirt
të
lutem
bëj
një
këngë
për
mua)
(Oh
Schatz,
bitte
mach
ein
Lied
für
mich)
Ike
ike,
pse
ti
ike?
Weg,
weg,
warum
bist
du
gegangen?
Jom
kon
ngat
teje,
zemrën
ma
mërzite
Ich
war
bei
dir,
du
hast
mein
Herz
betrübt
Ike
ike,
pse
ti
ike?
Weg,
weg,
warum
bist
du
gegangen?
Jom
kon
ngat
teje,
zemrën
ma
mërzite
Ich
war
bei
dir,
du
hast
mein
Herz
betrübt
Ike
ike,
pse
ti
ike?
Weg,
weg,
warum
bist
du
gegangen?
Jom
kon
ngat
teje,
zemrën
ma
mërzite
Ich
war
bei
dir,
du
hast
mein
Herz
betrübt
Ike
ike,
bitch
ti
ike
Weg,
weg,
Schlampe,
du
bist
gegangen
Jom
kon
ngat
teje,
zemrën
ma
mërzite
Ich
war
bei
dir,
du
hast
mein
Herz
betrübt
Zemër
ku
je
ti,
m'fal
me
kon
je
ti?
Schatz,
wo
bist
du,
sag
mir,
bei
wem
bist
du?
Ai
far
huti
i
karit
nuk
t'trajton
si
unë,
e
di
(e
di)
Dieser
verdammte
Idiot
behandelt
dich
nicht
wie
ich,
ich
weiß
es
(ich
weiß
es)
Se
pata
me
qëllim,
s'mujta
me
t'dhon
përkushtim
(ja)
Ich
hatte
es
nicht
beabsichtigt,
ich
konnte
dir
keine
Hingabe
geben
(ja)
Prej
kur
t'hupa
ty,
n'zemër
mo
nuk
kom
qellim
Seit
ich
dich
verloren
habe,
habe
ich
kein
Ziel
mehr
im
Herzen
Baby
ike
ike,
baby
ike
ike
Baby,
weg,
weg,
Baby,
weg,
weg
Unë
nuk
pata
kohë
me
ta
dhon
dashninë
që
e
prite
Ich
hatte
keine
Zeit,
dir
die
Liebe
zu
geben,
die
du
erwartet
hast
Baby
ike
ike,
baby
ike
ike
Baby,
weg,
weg,
Baby,
weg,
weg
Unë
nuk
pata
kohë
me
ta
dhon
dashninë
që
e
prite
Ich
hatte
keine
Zeit,
dir
die
Liebe
zu
geben,
die
du
erwartet
hast
E
di,
që
bona
gabim
Ich
weiß,
dass
ich
einen
Fehler
gemacht
habe
Jetën
bashkë
dikur,
tash
na
ka
met
veç
kujtim
Wir
hatten
mal
ein
gemeinsames
Leben,
jetzt
ist
uns
nur
noch
die
Erinnerung
geblieben
N'vargje
kreaturë,
dashni
pure
pa
dyshim
In
Versen
eine
Kreatur,
reine
Liebe
ohne
Zweifel
Kto
jon
ndjenja
t'mija,
nuk
jom
tu
t'bo
mo
aktrim,
jo
Das
sind
meine
Gefühle,
ich
spiele
dir
nichts
mehr
vor,
nein
Ike
ike,
pse
ti
ike?
Weg,
weg,
warum
bist
du
gegangen?
Jom
kon
ngat
teje,
zemrën
ma
mërzite
Ich
war
bei
dir,
du
hast
mein
Herz
betrübt
Ike
ike,
pse
ti
ike?
Weg,
weg,
warum
bist
du
gegangen?
Jom
kon
ngat
teje,
zemrën
ma
mërzite
Ich
war
bei
dir,
du
hast
mein
Herz
betrübt
Ike
ike,
pse
ti
ike?
Weg,
weg,
warum
bist
du
gegangen?
Jom
kon
ngat
teje,
zemrën
ma
mërzite
Ich
war
bei
dir,
du
hast
mein
Herz
betrübt
Ike
ike,
bitch
ti
ike
Weg,
weg,
Schlampe,
du
bist
gegangen
Jom
kon
ngat
teje,
zemrën
ma
mërzite
Ich
war
bei
dir,
du
hast
mein
Herz
betrübt
Ike
ike,
pse
ti
ike?
Weg,
weg,
warum
bist
du
gegangen?
Jom
kon
ngat
teje,
zemrën
ma
mërzite
Ich
war
bei
dir,
du
hast
mein
Herz
betrübt
Ike
ike,
bitch
ti
ike
Weg,
weg,
Schlampe,
du
bist
gegangen
Jom
kon
ngat
teje,
zemrën
ma
mërzite
Ich
war
bei
dir,
du
hast
mein
Herz
betrübt
A
ikim
bashkë
Dubai?
Gehen
wir
zusammen
nach
Dubai?
Jom
kon
unë
jo
ai
Ich
war
es,
nicht
er
Po
qe
hine
n'tripa,
mama
une
s'pata
faj
Wenn
du
durchdrehst,
Mama,
war
ich
nicht
schuld
Mama
une
s'pata
faj
Mama,
ich
war
nicht
schuld
Mama
une
s'pata
faj
Mama,
ich
war
nicht
schuld
Paja
bre
qitu
Hör
auf
damit
Ti
e
din
pasha
nanën
fort
po
t'du
(ah)
Du
weißt,
ich
schwöre
bei
meiner
Mutter,
ich
liebe
dich
sehr
(ah)
Kom
dasht
me
t'marr
për
gru
Ich
wollte
dich
zur
Frau
nehmen
S'di
ça
karin
e
nanës
je
lazdru
kshtu
(ja,
ja)
Ich
weiß
nicht,
was
zur
Hölle
du
dich
so
aufführst
(ja,
ja)
Ti
e
din
që
t'du
me
zemër
Du
weißt,
dass
ich
dich
von
Herzen
liebe
Prej
ni
crazy
bitch,
je
bo
ni
classy
femën
(aah)
Von
einer
verrückten
Schlampe
bist
du
zu
einer
edlen
Frau
geworden
(aah)
E
din
që
t'du
me
zemër
Du
weißt,
dass
ich
dich
von
Herzen
liebe
Prej
ni
crazy
bitch,
je
bo
ni
classy
femën
(aah)
Von
einer
verrückten
Schlampe
bist
du
zu
einer
edlen
Frau
geworden
(aah)
Ike
ike,
pse
ti
ike?
Weg,
weg,
warum
bist
du
gegangen?
Jom
kon
ngat
teje,
zemrën
ma
mërzite
Ich
war
bei
dir,
du
hast
mein
Herz
betrübt
Ike
ike,
bitch
ti
ike
Weg,
weg,
Schlampe,
du
bist
gegangen
Jom
kon
ngat
teje,
zemrën
ma
mërzite
Ich
war
bei
dir,
du
hast
mein
Herz
betrübt
Ike
ike,
pse
ti
ike?
Weg,
weg,
warum
bist
du
gegangen?
Jom
kon
ngat
teje,
zemrën
ma
mërzite
Ich
war
bei
dir,
du
hast
mein
Herz
betrübt
Ike
ike,
bitch
ti
ike
Weg,
weg,
Schlampe,
du
bist
gegangen
Jom
kon
ngat
teje,
zemrën
ma
mërzite
Ich
war
bei
dir,
du
hast
mein
Herz
betrübt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pellumb Gashi, Rrezon Alidema, Xhonatan Isufi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.