DONATTO - Nossa História - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни DONATTO - Nossa História




Nossa História
Our Story
Ela quer se perder comigo por essa noite
You want to get lost with me tonight
E dessa vez acho que vai rolar (vai rolar)
And this time I think it's gonna happen (it's gonna happen)
O foda é que ela fica nessa pose
The thing is, you're always so aloof
E eu acho que isso não vai prestar (vai prestar)
And I think that's not gonna work out (it's gonna work out)
Ela me matou, me acertou com uma doze
You killed me, hit me with a twelve
Mas doze formas eu tenho de amar
But I have twelve ways to love you
que eu descobrir que o amor é doce
That's when I discovered that love is sweet
E doce desse jeito eu vou viciar
And sweet like that, I'm gonna get addicted
No teu beijo eu vou pro céu, e até falo de sentimento
In your kiss, I go to heaven, and I even talk about feelings
Eu que sempre fui cruel e impulsivo ao mesmo tempo
I, who was always cruel and impulsive at the same time
Depois que provei seu mel a vida é mais do que momento
After I tasted your honey, life is more than a moment
Tu coloriu meu papel e eu não sou mais vazio por dentro
You colored my paper, and I'm not empty inside anymore
Vem, escreve a nossa história
Come on, let's write our story
Sei que seu pai me odeia, mas sua mãe me adora
I know your dad hates me, but your mom loves me
O mais importante de tudo é que você me quer
The most important thing is that you want me
Vem ser minha mulher e pra mim isso que importa
Come be my wife and that's all that matters to me
Vem, escreve a nossa história
Come on, let's write our story
Sei que seu pai me odeia, mas sua mãe me adora
I know your dad hates me, but your mom loves me
O mais importante de tudo é que você me quer
The most important thing is that you want me
Vem ser minha mulher e pra mim isso que importa
Come be my wife and that's all that matters to me
Me beija, esqueça o caos da cidade
Kiss me, forget the chaos of the city
deita e relaxa, e veja a verdade
Just lie down and relax, and see the truth
Deseje o som da sua cara metade
Desire the sound of your other half
No meu edredom você mata a vontade
On my duvet, you kill the urge
Você me tira da bad, quando deita na minha bad
You pull me out of my funk, when you lie on my bad
Meu travesseiro que pede, do mundo todo tu esquece
My pillow that begs, forget the whole world
Até meu orgulho cede, captou tu virou minha sede
Even my pride yields, you became my thirst
Sei que eu não na sêde mas você amanhã tem rede internet
I know I'm not on the verge, but you have internet tomorrow
Tudo que eu procurei eu achei em ti
Everything I was looking for I found in you
Bem mais que eu sonhei eu senti
Much more than I dreamed, I felt
De onde você veio que eu não te vi
Where did you come from, I never saw you
Se você for uma miragem eu me iludir
If you're a mirage, I've already been deceived
Vem, escreve a nossa história
Come on, let's write our story
Sei que seu pai me odeia, mas sua mãe me adora
I know your dad hates me, but your mom loves me
O mais importante de tudo é que você me quer
The most important thing is that you want me
Vem ser minha mulher e pra mim isso que importa
Come be my wife and that's all that matters to me
Vem, escreve a nossa história
Come on, let's write our story
Sei que seu pai me odeia, mas sua mãe me adora
I know your dad hates me, but your mom loves me
O mais importante de tudo é que você me quer
The most important thing is that you want me
Vem ser minha mulher e pra mim isso que importa
Come be my wife and that's all that matters to me
O segundo passa de um jeito
The second passes in a way
Que eu percebo que é além do desejo
That I realize it's beyond desire
A lei da atração favorece o beijo
The law of attraction favors the kiss
E não é em vão que no meu sonho eu te vejo (de novo)
And it's no coincidence that I see you in my dream (again)
O segundo passa de um jeito
The second passes in a way
Que eu percebo que é além do desejo
That I realize it's beyond desire
A lei da atração favorece o beijo
The law of attraction favors the kiss
Não é em vão que no meu sonho eu te vejo
It's no coincidence that I see you in my dream
Vem, escreve a nossa história
Come on, let's write our story
Sei que seu pai me odeia, mas sua mãe me adora
I know your dad hates me, but your mom loves me
O mais importante de tudo é que você me quer
The most important thing is that you want me
Vem ser minha mulher e pra mim isso que importa
Come be my wife and that's all that matters to me
Vem, escreve a nossa história
Come on, let's write our story
Sei que seu pai me odeia, mas sua mãe me adora
I know your dad hates me, but your mom loves me
O mais importante de tudo é que você me quer
The most important thing is that you want me
Vem ser minha mulher e pra mim isso que importa
Come be my wife and that's all that matters to me





Авторы: Umberto Da Silva Tavares, Donato Verissimo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.