Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porra,
o
cara
fala
tanto
isso
pra
ela
Verdammt,
der
Typ
sagt
ihr
das
ständig
Ei
amor,
você
tá
bem?
Pois
como
for
Hey
Liebling,
geht
es
dir
gut?
Denn
wie
auch
immer
Eu
te
incendeio
com
o
meu
amor
Ich
entflamme
dich
mit
meiner
Liebe
Tô
esperando
a
tua
volta
Ich
warte
auf
deine
Rückkehr
Repito:
ei,
amor
(alô?)
Ich
wiederhole:
Hey,
Liebling
(hallo?)
Vamo
dar
uma
volta
no
arpoador
Lass
uns
einen
Spaziergang
am
Arpoador
machen
Só
uma
reza
lá
no
redentor
Nur
ein
Gebet
dort
am
Erlöser
Pedindo
pela
melhora
Um
Besserung
bittend
Fim
de
semana
na
praia,
Copacabana
e
gandaia
Wochenende
am
Strand,
Copacabana
und
Vergnügen
Do
nada
eu
vi
a
morena
passar
Plötzlich
sah
ich
die
Brünette
vorbeigehen
Eu
vi
que
ela
me
via,
de
uma
maneira
que
eu
via
Ich
sah,
dass
sie
mich
ansah,
auf
eine
Art,
wie
ich
sie
ansah
Querendo
mais
do
que
conseguiu
falar
Mehr
wollend,
als
sie
sagen
konnte
Sei
lá,
não
vou
Ich
weiß
nicht,
ich
werde
nicht
Se
pá
é
amor
Vielleicht
ist
es
Liebe
Sem
ar
eu
tô
Ich
bin
atemlos
Vem
me
dar
teu
calor
Komm,
gib
mir
deine
Wärme
Deixa
de
marra,
então
deixa
a
maresia
te
cuidar
Hör
auf
mit
dem
Getue,
lass
dich
von
der
Meeresbrise
pflegen
Com
sal
e
Iemanjá,
o
mau
para
afastar
Mit
Salz
und
Iemanjá,
um
das
Böse
zu
vertreiben
Se
pá,
dois
toque
pra
outro
lugar,
nega
Vielleicht,
zwei
Züge
für
einen
anderen
Ort,
meine
Süße
Dois
toque
para
aquele
lugar
Zwei
Züge
für
jenen
Ort
Vem
cá,
então
relaxa,
minha
faixa
é
só
deixar
fluir
Komm
her,
entspann
dich,
meine
Schöne,
lass
es
einfach
fließen
Se
não
curte
Ipanema,
bora
Grumari
Wenn
du
Ipanema
nicht
magst,
lass
uns
nach
Grumari
fahren
Vamo'
comer
umas
casquinhas
de
siri
Lass
uns
ein
paar
Krabbenküchlein
essen
Pra
quê
ir
pra
Madri
se
a
beleza
está
aqui?
Warum
nach
Madrid
gehen,
wenn
die
Schönheit
hier
ist?
Ei
amor,
você
tá
bem?
Pois
como
for
Hey
Liebling,
geht
es
dir
gut?
Denn
wie
auch
immer
Eu
te
incendeio
com
o
meu
amor
Ich
entflamme
dich
mit
meiner
Liebe
Tô
esperando
a
tua
volta,
yeah
Ich
warte
auf
deine
Rückkehr,
yeah
Repito:
ei,
amor
Ich
wiederhole:
Hey,
Liebling
Vamo
dar
uma
volta
no
arpoador
Lass
uns
einen
Spaziergang
am
Arpoador
machen
Ou
só
uma
reza
lá
no
redentor
Oder
nur
ein
Gebet
dort
am
Erlöser
Pedindo
pela
melhora,
yeah,
yeah
Um
Besserung
bittend,
yeah,
yeah
Eu
fiz
uma
bossa
pra
ela
Ich
habe
einen
Bossa
Nova
für
sie
gemacht
Todo
mundo
sabe
que
o
nome
dela
é
Jeder
weiß,
wie
sie
heißt
Quando
passa
na
passarela
Wenn
sie
über
den
Laufsteg
geht
Todo
mundo
se
pergunta
da
onde
é
essa
mulher
Jeder
fragt
sich,
woher
diese
Frau
kommt
Tipo,
eu
penso
não
tem
outra
igual,
na
moral,
ainda
tá
pra
nascer
Ich
meine,
ich
denke,
es
gibt
keine
andere
wie
sie,
ehrlich,
sie
muss
erst
noch
geboren
werden
Mulher
igual
essa
você
nunca
vai
entender
Eine
Frau
wie
diese
wirst
du
nie
verstehen
Perfeição
que
é
bom
de
se
admirar
Perfektion,
die
gut
zu
bewundern
ist
Gosto
bom
demais
pra
provar
e
não
viciar
Ein
Geschmack,
der
zu
gut
ist,
um
ihn
zu
probieren
und
nicht
süchtig
zu
werden
Ei
amor,
você
tá
bem?
Pois
como
for
Hey
Liebling,
geht
es
dir
gut?
Denn
wie
auch
immer
Eu
te
incendeio
com
o
meu
amor
Ich
entflamme
dich
mit
meiner
Liebe
Tô
esperando
a
tua
volta
Ich
warte
auf
deine
Rückkehr
Repito:
ei,
amor
Ich
wiederhole:
Hey,
Liebling
Vamo
dar
uma
volta
no
arpoador
Lass
uns
einen
Spaziergang
am
Arpoador
machen
Só
uma
reza
lá
no
redentor
Nur
ein
Gebet
dort
am
Erlöser
Pedindo
pela
melhora
Um
Besserung
bittend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Igor, Rodrigo Cesar Marera, Donato Admes Verissimo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.