Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La ciudad me pone triste
Город меня огорчает
Todo
este
tiempo
que
yo
estaba
triste
Всё
это
время
я
был
грустным,
Era
porque
la
ciudad
me
ponía
así,
muy
gris
Потому
что
город
делал
меня
таким,
уныло-серым.
A
entender
todos
estos
sentimientos
Понимать
все
эти
чувства,
Mientras
pasaba
por
las
vías
de
Penni-Riel,
Ay
ya
no
sé,
que
voy
a
hacer
Проходя
мимо
путей
Пенни-Риэль,
Ой,
не
знаю,
что
делать.
¿Y
si
me
preguntaran?
А
если
б
меня
спросили?
A
donde
más
irías
si
de
aquí
me
fuera?
Куда
б
ты
поехала,
если
б
я
уехал
отсюда?
Me
iría
a
vivir
a
tu
corazón
Я
б
поселился
в
твоём
сердце,
Ahí
está
chido
Там
так
круто,
Y
si
mis
ojos
hablaran
И
если
б
мои
глаза
заговорили,
Ya
todos
sabrían
lo
que
por
ti
tengo
Все
бы
узнали,
что
я
к
тебе
чувствую,
Talvez
no
lo
demuestro,
pero
a!
Может,
не
показываю,
но
ах!
Cosas
por
ti,
¡oh
si!
Чувствую
к
тебе,
о
да!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Salinas Martínez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.