Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sueño de campeones
Сон чемпионов
Now
i
know
is
late
to
miss
you
Теперь
я
знаю,
уже
поздно
скучать
по
тебе
Tell
me
something
i
don't
know
Скажи
мне
что-то,
чего
я
не
знаю
Because
now
who
will
roll
the
fucking
dice
Ведь
теперь
кто
бросит
чёртовы
кости
To
take
all
your
champions
and
all
your
golds
Чтобы
забрать
твоих
чемпионов
и
всё
твоё
золото
Now
i
know
my
life
is
better
Теперь
я
знаю,
моя
жизнь
лучше
And
that's
the
reason
of
my
fucking
thoughts
И
в
этом
причина
моих
чёртовых
мыслей
All
the
fucking
thoughts
Всех
этих
чёртовых
мыслей
Ya
esta
pa'
acá
Всё,
хватит
No
creas
en
las
promotores
Не
верь
промоутерам
Estas
mañas,
los
sueños
amargos
Эти
привычки,
горькие
сны
Y
una
física
que
os
arrebatirá
И
физика,
что
унесёт
тебя
Lo
mismo
de
tonta
historia
Та
же
глупая
история
De
un
muerto
infinito
О
бесконечно
мёртвом
Y
de
un
millón
de
tontos
И
о
миллионе
дураков
Mejor
cierra
la
boca
Лучше
закрой
рот
Acepta
mi
derrota
Прими
моё
поражение
Todos
esos
sueños
eran
ilusiones
Все
эти
сны
были
иллюзиями
De
un
campeón
con
manos
de
rota
Чемпиона
с
разбитыми
руками
You
were
right
Ты
была
права
And
i
was
wrong
А
я
ошибался
Please
can
you
shut
your
mouth
Пожалуйста,
заткнись
уже
About
the
things
that
never
happened
О
том,
что
никогда
не
случалось
That
never
happened
Никогда
не
случалось
We
promised
we
were
going
to
stay
alive
Мы
клялись,
что
останемся
в
живых
We
were
going
to
stay
in
so
fucking
right
Останемся
чертовски
верными
It
never
happened
Этого
не
случилось
It
god
damn
never
happened
Черт
возьми,
не
случилось
Y
escucho
voces
detrás
del
televisor
И
слышу
голоса
за
телевизором
Sintonía
en
koodo,
desconectando
Настройка
на
Koodo,
отключаюсь
Saco
cada
oportunidad
Хватаю
каждый
шанс
Cada
paso,
cada
oportunidad
Каждый
шаг,
каждую
возможность
Me
enamoro
al
perder
Влюбляюсь
в
проигрыш
Ese
es
el
caso
Таков
случай
Cupido
me
flechó
con
el
fracaso
Купидон
поразил
меня
неудачей
Ya
no
importa
perder
Теперь
неважно
проигрывать
Si
es
contigo
Если
это
с
тобой
Dulce
mediocridad,
ya
no
es
castigo
Сладостная
посредственность,
уже
не
наказание
You
were
right
Ты
была
права
And
i
was
wrong
А
я
ошибался
Please
can
you
shut
your
mouth
Пожалуйста,
заткнись
уже
About
the
things
that
never
happened
О
том,
что
никогда
не
случалось
That
never
happened
Никогда
не
случалось
We
promised
we
were
going
to
stay
alive
Мы
клялись,
что
останемся
в
живых
We
were
going
to
stay
in
so
fucking
right
Останемся
чертовски
верными
It
never
happened
Этого
не
случилось
It
god
damn
never
happened
Черт
возьми,
не
случилось
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Eduardo Salinas Martínez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.