DOOMgang - W.O.U. - перевод текста песни на немецкий

W.O.U. - DOOMgangперевод на немецкий




W.O.U.
O.U. (Ohne Dich)
I could see much clearer without you
Ich könnte klarer sehen ohne dich
But I wouldn't be making art like this without you
Doch Kunst wie diese würde ich nicht ohne dich machen
There's some things I rather not do without you
Manches würde ich lieber nicht ohne dich tun
But I'm still gon' get it done
Doch ich werde es trotzdem durchziehen
The thought makes me sick to my stomach
Der Gedanke macht mich krank
Of you back in my life
Dich wieder in meinem Leben zu sehen
No wonder why you caught me off guard and stunned me
Kein Wunder, dass du mich unvorbereitet trafst
I grew up, I been evolving
Ich bin erwachsen geworden, habe mich entwickelt
Had to change up my ways
Musste meine Wege ändern
I'm not the one to save you
Ich bin nicht der, der dich rettet
Not tomorrow
Weder morgen
Not today
Noch heute
And this song ain't saying I hate you
Dieses Lied sagt nicht, dass ich dich hasse
But I don't wana see your face no more
Doch ich will dein Gesicht nicht mehr sehen
And I tell you just incase you don't know
Sag's dir falls du's nicht weißt
I'm doing much better without you
Mir geht es viel besser ohne dich
Without you
Ohne dich
There's some things I rather not do without you
Manches würde ich lieber nicht ohne dich tun
But I'm still gon' get it done
Doch ich werde es trotzdem durchziehen
Why would you ever think I can't live without you?
Wieso dachtest du, ich könne nicht leben ohne dich?
We're no longer nothing
Wir sind nichts mehr füreinander
We're done
Es ist vorbei
I need a break
Ich brauch 'ne Pause
I don't need no stress girl
Keinen Stress, Mädchen
I been out on the west coast
War an der Westküste
Just landed from LAX
Gerade von LAX gelandet
I remember them times we had together
Erinnere mich an unsere gemeinsame Zeit
But they honestly weren't the best
Doch ehrlich war sie nicht die beste
You and I both had demons
Wir beide hatten Dämonen
Had to get it all off my chest
Musste mir alles von der Seele reden
I came for my coin
Kam für mein Geld
Tell me why would I not collect?
Wieso sollte ich's nicht holen?
I came through like Birdman
Kam durch wie Birdman
On my name I demand respect
Bei meinem Namen verlange ich Respekt
Continental Lincoln with the Cartier dashboard
Continental Lincoln mit Cartier Armaturenbrett
Baby you could get it if you ask for it
Baby, du kannst es haben, wenn du fragst
Pirate just got off a ship just like the pilgrims
Pirat, gerade vom Schiff wie die Pilger
How yo mans get put on but still broke?
Wie kommt's, dass dein Typ nach vorne kommt aber pleite ist?
I do not feel for him
Er weckt kein Mitleid
Fighting urges to not act in way I was behaving
Kämpf' gegen Impulse, mich nicht so zu verhalten wie früher
I might never come back girl I don't know why you waiting
Vielleicht kehr' ich nie zurück, weiß nicht warum du wartest
Girl you remind me of myself
Mädchen, du erinnerst mich an mich selbst
We both had our toxic ways
Wir hatten beide unsere toxischen Seiten
We knew we couldn't help it
Wir wussten, wir konnten nichts dagegen tun
You was hoping you'd get caught
Du hast gehofft, erwischt zu werden
I don't even think you was trying to be stealthy
Glaube nicht mal, dass du unauffällig sein wolltest
You was hot but you was toxic
Du warst heiß doch auch toxisch
I refuse to not live healthy
Ich weigere mich, ungesund zu leben
There's some things I rather not do without you
Manches würde ich lieber nicht ohne dich tun
But I'm still gon' get it done
Doch ich werde es trotzdem durchziehen
Why would you ever think I can't live without you?
Wieso dachtest du, ich könne nicht leben ohne dich?
We're no longer nothing
Wir sind nichts mehr füreinander
We're done
Es ist vorbei
I could see much clearer without you
Ich könnte klarer sehen ohne dich
But I wouldn't be making art like this without you
Doch Kunst wie diese würde ich nicht ohne dich machen
You can
Du kannst
Still call me when you need a friend
mich immer noch anrufen wenn du einen Freund brauchst
Baby call me when you need a friend
Baby ruf mich an wenn du einen Freund brauchst
Baby call me when you need a
Baby ruf mich an wenn du einen
But baby girl don't get too comfortable
Aber gewöhn' dich nicht zu sehr daran
'cause we'll never be what we were before
denn wir werden nie wieder sein wie früher
'cause we'll never be what we were before
denn wir werden nie wieder sein wie früher
'cause we'll never be what we were before
denn wir werden nie wieder sein wie früher
'cause we'll never be what we were before
denn wir werden nie wieder sein wie früher






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.