DOPE - ELVIRA - перевод текста песни на немецкий

ELVIRA - DOPEперевод на немецкий




ELVIRA
ELVIRA
J'étais seul dans la night
Ich war allein in der Nacht
Sous les gouttes, sous les larmes du ciel
Unter den Tropfen, unter den Tränen des Himmels
Sans verres de Jack
Ohne Gläser Jack
Je suis jamais vraiment moi et tu le sais
Ich bin nie wirklich ich selbst und du weißt es
Y a qu'à ces moments que je t'appelle
Nur in diesen Momenten rufe ich dich an
Quand je suis déjà dans l'ascenseur
Wenn ich schon im Aufzug bin
Je finis toujours par dead
Ich ende immer tot
Je finis toujours par dead
Ich ende immer tot
Je finis toujours par dead
Ich ende immer tot
Je veux que tu m'appelles aussi
Ich will, dass du mich auch anrufst
Je voudrais que tu ressentes la même chose pour moi
Ich möchte, dass du dasselbe für mich empfindest
Jveux vraiment des "Tu me manques"
Ich will wirklich "Du fehlst mir"
Jveux te demander: "Tue pour moi"
Ich will dich fragen: "Töte für mich"
Belle blonde carré comme Elvira
Schöne Blondine, Bob-Schnitt wie Elvira
Drift avec mon coeur dans les virages
Drifte mit meinem Herzen in den Kurven
Toute la noche sous Sativa
Die ganze Nacht unter Sativa
Si tu veux dormir ici ça m'irait
Wenn du hier schlafen willst, wäre das in Ordnung für mich
T'sais que j'en ai jamais croisé des comme toi
Du weißt, dass ich noch nie eine wie dich getroffen habe
Le genre qui impressionne juste d'un regard
Die Art, die mit nur einem Blick beeindruckt
Je me suis perdu dans d'autres et je sais que c'est mal
Ich habe mich in anderen verloren und ich weiß, dass es falsch ist
Mais t'es celle que je veux, toi t'es ma Elvira
Aber du bist die, die ich will, du bist meine Elvira
Et quand j'appelle
Und wenn ich anrufe
Ye
Ja
Je sais que tu seras peut-être ma belle
Ich weiß, dass du vielleicht da sein wirst, meine Schöne
Ramène juste quelques teilles ma belle
Bring einfach ein paar Flaschen mit, meine Schöne
Donne moi juste une soirée, laisse moi te prouver que je suis celui avec qui tu pourras passer ta retraite ma belle
Gib mir nur eine Nacht, lass mich dir beweisen, dass ich derjenige bin, mit dem du deinen Ruhestand verbringen kannst, meine Schöne
J'étais seul dans la night
Ich war allein in der Nacht
Sous les gouttes, sous les larmes du ciel
Unter den Tropfen, unter den Tränen des Himmels
Sans verres de Jack
Ohne Gläser Jack
Je suis jamais vraiment moi et tu le sais
Ich bin nie wirklich ich selbst und du weißt es
Y a qu'à ces moments que je t'appelle
Nur in diesen Momenten rufe ich dich an
Quand je suis déjà dans l'ascenseur
Wenn ich schon im Aufzug bin
Je finis toujours par dead
Ich ende immer tot
Je finis toujours par dead
Ich ende immer tot
Je finis toujours par dead
Ich ende immer tot
Je veux que tu m'appelles aussi
Ich will, dass du mich auch anrufst
Je voudrais que tu ressentes la même chose pour moi
Ich möchte, dass du dasselbe für mich empfindest
Jveux vraiment des "Tu me manques"
Ich will wirklich "Du fehlst mir"
Jveux te demander: "Tue pour moi"
Ich will dich fragen: "Töte für mich"
Belle blonde carré comme Elvira
Schöne Blondine, Bob-Schnitt wie Elvira
Drift avec mon coeur dans les virages
Drifte mit meinem Herzen in den Kurven
Toute la noche sous Sativa
Die ganze Nacht unter Sativa
Si tu veux dormir ici ça m'irait
Wenn du hier schlafen willst, wäre das in Ordnung für mich





Авторы: Théo Bertin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.