Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'étais
seul
dans
la
night
I
was
alone
in
the
night
Sous
les
gouttes,
sous
les
larmes
du
ciel
Under
the
drops,
under
the
tears
of
the
sky
Sans
verres
de
Jack
Without
Jack's
drinks
Je
suis
jamais
vraiment
moi
et
tu
le
sais
I'm
never
really
myself
and
you
know
it
Y
a
qu'à
ces
moments
que
je
t'appelle
Only
in
these
moments
I
call
you
Quand
je
suis
déjà
dans
l'ascenseur
When
I'm
already
in
the
elevator
Je
finis
toujours
par
dead
I
always
end
up
dead
Je
finis
toujours
par
dead
I
always
end
up
dead
Je
finis
toujours
par
dead
I
always
end
up
dead
Je
veux
que
tu
m'appelles
aussi
I
want
you
to
call
me
too
Je
voudrais
que
tu
ressentes
la
même
chose
pour
moi
I
want
you
to
feel
the
same
thing
for
me
Jveux
vraiment
des
"Tu
me
manques"
I
really
want
some
"I
miss
you"
Jveux
te
demander:
"Tue
pour
moi"
I
want
to
ask
you:
"Kill
for
me"
Belle
blonde
carré
comme
Elvira
Beautiful
blonde
square
like
Elvira
Drift
avec
mon
coeur
dans
les
virages
Drift
with
my
heart
in
the
turns
Toute
la
noche
sous
Sativa
All
night
under
Sativa
Si
tu
veux
dormir
ici
ça
m'irait
If
you
want
to
sleep
here,
I'm
fine
with
it
T'sais
que
j'en
ai
jamais
croisé
des
comme
toi
You
know
I've
never
met
anyone
like
you
Le
genre
qui
impressionne
juste
d'un
regard
The
kind
that
impresses
just
with
a
glance
Je
me
suis
perdu
dans
d'autres
et
je
sais
que
c'est
mal
I
got
lost
in
others,
and
I
know
that's
wrong
Mais
t'es
celle
que
je
veux,
toi
t'es
ma
Elvira
But
you're
the
one
I
want,
you're
my
Elvira
Et
quand
j'appelle
And
when
I
call
Je
sais
que
tu
seras
là
peut-être
ma
belle
I
know
you'll
be
there
maybe
my
beautiful
Ramène
juste
quelques
teilles
ma
belle
Just
bring
a
few
bottles,
my
beautiful
Donne
moi
juste
une
soirée,
laisse
moi
te
prouver
que
je
suis
celui
avec
qui
tu
pourras
passer
ta
retraite
ma
belle
Just
give
me
one
night,
let
me
prove
to
you
that
I'm
the
one
you
can
spend
your
retirement
with,
my
beautiful
J'étais
seul
dans
la
night
I
was
alone
in
the
night
Sous
les
gouttes,
sous
les
larmes
du
ciel
Under
the
drops,
under
the
tears
of
the
sky
Sans
verres
de
Jack
Without
Jack's
drinks
Je
suis
jamais
vraiment
moi
et
tu
le
sais
I'm
never
really
myself
and
you
know
it
Y
a
qu'à
ces
moments
que
je
t'appelle
Only
in
these
moments
I
call
you
Quand
je
suis
déjà
dans
l'ascenseur
When
I'm
already
in
the
elevator
Je
finis
toujours
par
dead
I
always
end
up
dead
Je
finis
toujours
par
dead
I
always
end
up
dead
Je
finis
toujours
par
dead
I
always
end
up
dead
Je
veux
que
tu
m'appelles
aussi
I
want
you
to
call
me
too
Je
voudrais
que
tu
ressentes
la
même
chose
pour
moi
I
want
you
to
feel
the
same
thing
for
me
Jveux
vraiment
des
"Tu
me
manques"
I
really
want
some
"I
miss
you"
Jveux
te
demander:
"Tue
pour
moi"
I
want
to
ask
you:
"Kill
for
me"
Belle
blonde
carré
comme
Elvira
Beautiful
blonde
square
like
Elvira
Drift
avec
mon
coeur
dans
les
virages
Drift
with
my
heart
in
the
turns
Toute
la
noche
sous
Sativa
All
night
under
Sativa
Si
tu
veux
dormir
ici
ça
m'irait
If
you
want
to
sleep
here,
I'm
fine
with
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Théo Bertin
Альбом
CALL
дата релиза
20-05-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.