Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'étais
seul
dans
la
night
Я
был
один
в
ночи,
Sous
les
gouttes,
sous
les
larmes
du
ciel
Под
каплями
дождя,
под
слезами
неба,
Sans
verres
de
Jack
Без
стаканов
Джека.
Je
suis
jamais
vraiment
moi
et
tu
le
sais
Я
никогда
не
бываю
собой
по-настоящему,
и
ты
это
знаешь.
Y
a
qu'à
ces
moments
que
je
t'appelle
Только
в
такие
моменты
я
звоню
тебе,
Quand
je
suis
déjà
dans
l'ascenseur
Когда
я
уже
в
лифте.
Je
finis
toujours
par
dead
Я
всегда
заканчиваю
разбитым.
Je
finis
toujours
par
dead
Я
всегда
заканчиваю
разбитым.
Je
finis
toujours
par
dead
Я
всегда
заканчиваю
разбитым.
Je
veux
que
tu
m'appelles
aussi
Хочу,
чтобы
ты
тоже
мне
звонила.
Je
voudrais
que
tu
ressentes
la
même
chose
pour
moi
Хочу,
чтобы
ты
чувствовала
то
же
самое
ко
мне.
Jveux
vraiment
des
"Tu
me
manques"
Я
правда
хочу
слышать:
"Ты
мне
не
хватаешь".
Jveux
te
demander:
"Tue
pour
moi"
Я
хочу
попросить
тебя:
"Убей
ради
меня".
Belle
blonde
carré
comme
Elvira
Красивая
блондинка
с
каре,
как
Эльвира.
Drift
avec
mon
coeur
dans
les
virages
Дрифтую
со
своим
сердцем
на
поворотах,
Toute
la
noche
sous
Sativa
Всю
ночь
под
сативой.
Si
tu
veux
dormir
ici
ça
m'irait
Если
хочешь
остаться
здесь,
я
не
против.
T'sais
que
j'en
ai
jamais
croisé
des
comme
toi
Знаешь,
я
никогда
не
встречал
таких,
как
ты,
Le
genre
qui
impressionne
juste
d'un
regard
Тех,
кто
впечатляет
одним
только
взглядом.
Je
me
suis
perdu
dans
d'autres
et
je
sais
que
c'est
mal
Я
терялся
в
других,
и
я
знаю,
что
это
неправильно.
Mais
t'es
celle
que
je
veux,
toi
t'es
ma
Elvira
Но
ты
та,
кого
я
хочу,
ты
моя
Эльвира.
Et
quand
j'appelle
И
когда
я
звоню,
Je
sais
que
tu
seras
là
peut-être
ma
belle
Я
знаю,
что
ты,
возможно,
будешь
там,
моя
красавица.
Ramène
juste
quelques
teilles
ma
belle
Просто
принеси
несколько
бутылок,
моя
красавица.
Donne
moi
juste
une
soirée,
laisse
moi
te
prouver
que
je
suis
celui
avec
qui
tu
pourras
passer
ta
retraite
ma
belle
Подари
мне
всего
один
вечер,
позволь
доказать
тебе,
что
я
тот,
с
кем
ты
сможешь
провести
свою
старость,
моя
красавица.
J'étais
seul
dans
la
night
Я
был
один
в
ночи,
Sous
les
gouttes,
sous
les
larmes
du
ciel
Под
каплями
дождя,
под
слезами
неба,
Sans
verres
de
Jack
Без
стаканов
Джека.
Je
suis
jamais
vraiment
moi
et
tu
le
sais
Я
никогда
не
бываю
собой
по-настоящему,
и
ты
это
знаешь.
Y
a
qu'à
ces
moments
que
je
t'appelle
Только
в
такие
моменты
я
звоню
тебе,
Quand
je
suis
déjà
dans
l'ascenseur
Когда
я
уже
в
лифте.
Je
finis
toujours
par
dead
Я
всегда
заканчиваю
разбитым.
Je
finis
toujours
par
dead
Я
всегда
заканчиваю
разбитым.
Je
finis
toujours
par
dead
Я
всегда
заканчиваю
разбитым.
Je
veux
que
tu
m'appelles
aussi
Хочу,
чтобы
ты
тоже
мне
звонила.
Je
voudrais
que
tu
ressentes
la
même
chose
pour
moi
Хочу,
чтобы
ты
чувствовала
то
же
самое
ко
мне.
Jveux
vraiment
des
"Tu
me
manques"
Я
правда
хочу
слышать:
"Ты
мне
не
хватаешь".
Jveux
te
demander:
"Tue
pour
moi"
Я
хочу
попросить
тебя:
"Убей
ради
меня".
Belle
blonde
carré
comme
Elvira
Красивая
блондинка
с
каре,
как
Эльвира.
Drift
avec
mon
coeur
dans
les
virages
Дрифтую
со
своим
сердцем
на
поворотах,
Toute
la
noche
sous
Sativa
Всю
ночь
под
сативой.
Si
tu
veux
dormir
ici
ça
m'irait
Если
хочешь
остаться
здесь,
я
не
против.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Théo Bertin
Альбом
CALL
дата релиза
20-05-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.