DOPE - MINUIT - перевод текста песни на немецкий

MINUIT - DOPEперевод на немецкий




MINUIT
MITTERNACHT
Ow
Ow
High
High
Je suis dans la night sous les lights
Ich bin die ganze Nacht unter den Lichtern
Je tire deux trois taffes sur les bails
Ich nehme zwei, drei Züge an den Sachen
Tu sais ce qu'on fait quand tu dors
Du weißt, was wir tun, wenn du schläfst
Toujours en avance, t'es dans tous ceux d'avant
Immer einen Schritt voraus, du bist in all denen von früher
Je raccroche sur ta go les jours elle m'appelle
Ich lege bei deinem Mädchen auf, wenn sie mich anruft
Je parle à une feu-meu sur Snap quand j'écris
Ich rede mit einer heißen Schnalle auf Snap, während ich schreibe
Je crois qu'y a trop de negros qui voudraient cop ma paire
Ich glaube, es gibt zu viele Typen, die meine Schuhe kopieren wollen
Yea
Yea
T'es plus la même avec moi
Du bist nicht mehr dieselbe mit mir
T'as changée c'est trop bizarre
Du hast dich verändert, es ist zu bizarr
On sait plus quoi faire de nos soucis
Wir wissen nicht mehr, was wir mit unseren Sorgen machen sollen
J'allume un stick et je repars
Ich zünde einen Stick an und gehe wieder
On remet tous nos problèmes à plus tard
Wir verschieben all unsere Probleme auf später
Yea
Yea
On remet tous nos problèmes à plus tard
Wir verschieben all unsere Probleme auf später
Je me sens seul quand c'est minuit, minuit
Ich fühle mich einsam, wenn es Mitternacht ist, Mitternacht
Je termine le stick, dix minutes, minutes
Ich rauche den Stick zu Ende, zehn Minuten, Minuten
Appelle moi que quand c'est fini
Ruf mich nur an, wenn es vorbei ist
Ma tête suit pas
Mein Kopf macht nicht mit
Ma belle, sous alcool c'est fini
Meine Schöne, unter Alkoholeinfluss ist es vorbei
Minuit
Mitternacht
C'est à midnight qu'elle appelle sur Insta
Um Mitternacht ruft sie auf Insta an
Elle, elle sait pas que j'ai déjà des plans pour ce soir
Sie, sie weiß nicht, dass ich schon Pläne für heute Abend habe
Un p'tit tel-ho, deux trois verres
Ein kleines Hotel, zwei, drei Gläser
La soirée part
Die Party geht los
Un p'tit tel-ho, deux trois verres
Ein kleines Hotel, zwei, drei Gläser
Et c'est FAYA
Und es ist FAYA
T'es plus la même avec moi
Du bist nicht mehr dieselbe mit mir
T'as trop changée c'est trop bizarre
Du hast dich zu sehr verändert, es ist zu bizarr
On sait plus quoi faire de nos soucis
Wir wissen nicht mehr, was wir mit unseren Sorgen machen sollen
J'allume un stick et je repars
Ich zünde einen Stick an und gehe wieder
On remet tous nos problèmes à plus tard
Wir verschieben all unsere Probleme auf später
Et dans ma tête c'est le trou noir
Und in meinem Kopf ist ein schwarzes Loch
Jvais voir mes gars et ça repart
Ich gehe meine Jungs besuchen und es geht wieder los
Et je fly
Und ich fliege
Toute la night
Die ganze Nacht
Et je pense pas trop à toi
Und ich denke nicht zu viel an dich
Ca fait longtemps que j'ai plus le temps d'attendre
Es ist lange her, dass ich keine Zeit mehr zum Warten habe
Non, pas le temps d'attendre
Nein, keine Zeit zum Warten
On gère les opérations dès le matin
Wir regeln die Geschäfte schon am Morgen
En cas de danger, y a toujours mes gars
Im Falle von Gefahr sind meine Jungs immer da
En cas de danger, y a toujours mes gars (sauf Youssouf)*
Im Falle von Gefahr sind meine Jungs immer da (außer Youssouf)*
Minuit
Mitternacht
Je suis dans la ville avec Cindy
Ich bin mit Cindy in der Stadt
Si je tire
Wenn ich schieße
Je vois la Terre comme en l'an 6000
Ich sehe die Erde wie im Jahr 6000
Ramène des bouteilles qu'on finisse bien, toujours en tête faut qu'on finisse
Bring Flaschen mit, damit wir gut abschließen, immer im Kopf, wir müssen abschließen
Quand on vise, c'est toujours dans le mille
Wenn wir zielen, ist es immer ins Schwarze





Авторы: Théo Bertin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.