Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shadows In The Moonlight
Schatten im Mondlicht
(Oh,
you're
comin'
on
strong)
(Oh,
du
kommst
stark
rüber)
Hey,
you,
lover
girl
(oh,
you're
comin'
on
strong)
Hey,
du,
Liebesmädchen
(oh,
du
kommst
stark
rüber)
Gonna
tear
apart
your
world
Werde
deine
Welt
auseinanderreißen
Everything
you
hold
dear
tomorrow
Alles,
was
dir
morgen
lieb
ist
Hey,
you,
lover
girl
Hey,
du,
Liebesmädchen
Gonna
tear
apart
your
world
Werde
deine
Welt
auseinanderreißen
Everything
you
hold
dear,
I'm
sorry
Alles,
was
dir
lieb
ist,
es
tut
mir
leid
We
were
just
walkin'
in
the
shadows
of
the
moonlight
Wir
gingen
nur
in
den
Schatten
des
Mondlichts
Like
ships
in
the
night
runs
fresh
blood
Wie
Schiffe
in
der
Nacht
fließt
frisches
Blut
Everybody
knows
if
you
wanna
find
love
Jeder
weiß,
wenn
du
Liebe
finden
willst
All
you've
gotta
do
is
dance
in
the
moonlight
Musst
du
nur
im
Mondlicht
tanzen
(Dancin'
in
the
moonlight)
(Tanzen
im
Mondlicht)
Like
ships
in
the
night
runs
fresh
blood
Wie
Schiffe
in
der
Nacht
fließt
frisches
Blut
Everybody
knows
if
you
wanna
find
love
Jeder
weiß,
wenn
du
Liebe
finden
willst
All
you've
gotta
do
is
dance
in
the
moonlight
Musst
du
nur
im
Mondlicht
tanzen
(Dancin'
in
the
moonlight)
(Tanzen
im
Mondlicht)
Oh,
do
the
shadows
make
you
scared
at
night?
Oh,
machen
dich
die
Schatten
in
der
Nacht
ängstlich?
Can
you
see
the
eyes?
Do
they
give
you
a
fright?
Kannst
du
die
Augen
sehen?
Machen
sie
dir
Angst?
Does
it
make
you
think
of
things
that
hide
in
the
dark?
Bringt
es
dich
dazu,
an
Dinge
zu
denken,
die
sich
im
Dunkeln
verstecken?
(Yeah,
yeah,
yeah,
things
that
hide
in
the
dark)
(Ja,
ja,
ja,
Dinge,
die
sich
im
Dunkeln
verstecken)
Does
he
ask
you
questions
that
make
you
fear
Stellt
er
dir
Fragen,
die
dich
fürchten
lassen
The
things
that
you
never
wanna
hear?
Die
Dinge,
die
du
nie
hören
willst?
That
make
you
listen
to
yourself
Die
dich
dazu
bringen,
auf
dich
selbst
zu
hören
And
you're
feelin'
low
to
the
ground
Und
du
fühlst
dich
am
Boden
zerstört
(Yeah,
yeah,
yeah,
feelin'
low
to
the
ground)
(Ja,
ja,
ja,
fühlst
dich
am
Boden
zerstört)
Yeah,
he
watches
you
go
get
changed
upstairs
Ja,
er
sieht
dir
zu,
wie
du
dich
oben
umziehst
As
you
turn
your
light
off,
he
appears
Wenn
du
dein
Licht
ausschaltest,
erscheint
er
He
climbs
the
tree
and
dances
in
the
moonlight
Er
klettert
auf
den
Baum
und
tanzt
im
Mondlicht
(Yeah,
yeah,
yeah,
dancin'
in
the
moonlight)
(Ja,
ja,
ja,
tanzt
im
Mondlicht)
Blood
from
the
streets,
from
the
people
that
you
meet
Blut
von
den
Straßen,
von
den
Leuten,
die
du
triffst
That
you're
walkin'
by
shadows
in
their
sorry
eyes
An
denen
du
vorbeigehst,
Schatten
in
ihren
traurigen
Augen
I'm
not
sorry,
I
never
told
you
I
loved
you
Es
tut
mir
nicht
leid,
ich
habe
dir
nie
gesagt,
dass
ich
dich
liebe
Be
gone,
be
gone,
be
gone,
be
gone
Verschwinde,
verschwinde,
verschwinde,
verschwinde
Oh,
you're
comin'
unstrung,
you're
comin'
unstrung
Oh,
du
wirst
schwach,
du
wirst
schwach
C-comin'
unstrung,
you're
comin'
unstrung
Du
wirst
schwach,
du
wirst
schwach
Oh,
you're
comin'
unstrung,
you're
comin'
unstrung
Oh,
du
wirst
schwach,
du
wirst
schwach
You're
comin'
unstrung,
you're
comin'
unstrung,
oh
Du
wirst
schwach,
du
wirst
schwach,
oh
Hey,
you,
lover
girl
Hey,
du,
Liebesmädchen
Gonna
tear
apart
your
world
Werde
deine
Welt
auseinanderreißen
Everything
you
hold
dear
tomorrow
Alles,
was
dir
morgen
lieb
ist
We
were
just
walkin'
in
the
shadows
of
the
moonlight
Wir
gingen
nur
in
den
Schatten
des
Mondlichts
Hey,
you,
lover
girl
Hey,
du,
Liebesmädchen
Gonna
tear
apart
your
world
Werde
deine
Welt
auseinanderreißen
Everything
you
hold
dear,
I'm
sorry
Alles,
was
dir
lieb
ist,
es
tut
mir
leid
We
were
just
walkin'
in
the
shadows
of
the
moonlight
Wir
gingen
nur
in
den
Schatten
des
Mondlichts
The
trees,
they
flow
from
side
to
side
Die
Bäume,
sie
fließen
von
Seite
zu
Seite
Crack
foxes
in
the
park,
they
dance
in
the
night
Verrückte
Füchse
im
Park,
sie
tanzen
in
der
Nacht
Waitin'
for
their
whispers
to
float
down
stream
Warten
darauf,
dass
ihr
Flüstern
flussabwärts
treibt
(Yeah,
yeah,
yeah,
waitin'
for
their
whispers
down
the
stream)
(Ja,
ja,
ja,
warten
auf
ihr
Flüstern
flussabwärts)
There's
a
big
old
fire
burnin'
bright
Da
brennt
ein
großes
altes
Feuer
hell
They
dance
around
in
the
middle
of
the
night
Sie
tanzen
herum
in
der
Mitte
der
Nacht
There,
they'll
dance
with
you
in
the
moonlight
Dort
werden
sie
mit
dir
im
Mondlicht
tanzen
(Yeah,
yeah,
yeah,
dancin'
in
the
moonlight)
(Ja,
ja,
ja,
tanzen
im
Mondlicht)
The
streets
of
Paris
runs
fresh
blood
Die
Straßen
von
Paris,
es
fließt
frisches
Blut
Everybody
knows
if
you
want
to
find
love
Jeder
weiß,
wenn
du
Liebe
finden
willst
All
you've
gotta
do
is
dance
in
the
moonlight
Musst
du
nur
im
Mondlicht
tanzen
(Yeah,
yeah,
yeah,
dancin'
in
the
moonlight)
(Ja,
ja,
ja,
tanzen
im
Mondlicht)
Oh,
do
the
shadows
make
you
scared
at
night?
Oh,
machen
dich
die
Schatten
in
der
Nacht
ängstlich?
Can
you
see
the
eyes?
Do
they
give
you
a
fright?
Kannst
du
die
Augen
sehen?
Machen
sie
dir
Angst?
Does
it
make
you
think
of
things
that
hide
in
the
dark?
Bringt
es
dich
dazu,
an
Dinge
zu
denken,
die
sich
im
Dunkeln
verstecken?
(Yeah,
yeah,
yeah,
things
that
hide
in
the
dark)
(Ja,
ja,
ja,
Dinge,
die
sich
im
Dunkeln
verstecken)
Hey,
you,
lover
girl
Hey,
du,
Liebesmädchen
Gonna
tear
apart
your
world
Werde
deine
Welt
auseinanderreißen
Everything
you
hold
dear
tomorrow
Alles,
was
dir
morgen
lieb
ist
We
were
just
walkin'
in
the
shadows
of
the
moonlight
Wir
gingen
nur
in
den
Schatten
des
Mondlichts
Hey,
you,
lover
girl
Hey,
du,
Liebesmädchen
Gonna
tear
apart
your
world
Werde
deine
Welt
auseinanderreißen
Everything
you
hold
dear,
I'm
sorry
Alles,
was
dir
lieb
ist,
es
tut
mir
leid
We
were
just
walkin'
in
the
shadows
of
the
moonlight
Wir
gingen
nur
in
den
Schatten
des
Mondlichts
So
you
take
his
hand
and
he
walks
you
down
Also
nimmst
du
seine
Hand
und
er
führt
dich
hinunter
As
roses
fall
from
his
thorny
crown
Während
Rosen
von
seiner
Dornenkrone
fallen
Takes
your
hand
and
you
dance
in
the
moonlight
Nimmt
deine
Hand
und
ihr
tanzt
im
Mondlicht
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(Ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angus Stone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.