DOPE LEMON - Shadows In The Moonlight - перевод текста песни на немецкий

Shadows In The Moonlight - DOPE LEMONперевод на немецкий




Shadows In The Moonlight
Schatten im Mondlicht
(Oh, you're comin' on strong)
(Oh, du kommst stark rüber)
Hey, you, lover girl (oh, you're comin' on strong)
Hey, du, Liebesmädchen (oh, du kommst stark rüber)
Gonna tear apart your world
Werde deine Welt auseinanderreißen
Everything you hold dear tomorrow
Alles, was dir morgen lieb ist
Hey, you, lover girl
Hey, du, Liebesmädchen
Gonna tear apart your world
Werde deine Welt auseinanderreißen
Everything you hold dear, I'm sorry
Alles, was dir lieb ist, es tut mir leid
We were just walkin' in the shadows of the moonlight
Wir gingen nur in den Schatten des Mondlichts
Like ships in the night runs fresh blood
Wie Schiffe in der Nacht fließt frisches Blut
Everybody knows if you wanna find love
Jeder weiß, wenn du Liebe finden willst
All you've gotta do is dance in the moonlight
Musst du nur im Mondlicht tanzen
(Dancin' in the moonlight)
(Tanzen im Mondlicht)
Like ships in the night runs fresh blood
Wie Schiffe in der Nacht fließt frisches Blut
Everybody knows if you wanna find love
Jeder weiß, wenn du Liebe finden willst
All you've gotta do is dance in the moonlight
Musst du nur im Mondlicht tanzen
(Dancin' in the moonlight)
(Tanzen im Mondlicht)
Oh, do the shadows make you scared at night?
Oh, machen dich die Schatten in der Nacht ängstlich?
Can you see the eyes? Do they give you a fright?
Kannst du die Augen sehen? Machen sie dir Angst?
Does it make you think of things that hide in the dark?
Bringt es dich dazu, an Dinge zu denken, die sich im Dunkeln verstecken?
(Yeah, yeah, yeah, things that hide in the dark)
(Ja, ja, ja, Dinge, die sich im Dunkeln verstecken)
Does he ask you questions that make you fear
Stellt er dir Fragen, die dich fürchten lassen
The things that you never wanna hear?
Die Dinge, die du nie hören willst?
That make you listen to yourself
Die dich dazu bringen, auf dich selbst zu hören
And you're feelin' low to the ground
Und du fühlst dich am Boden zerstört
(Yeah, yeah, yeah, feelin' low to the ground)
(Ja, ja, ja, fühlst dich am Boden zerstört)
Yeah, he watches you go get changed upstairs
Ja, er sieht dir zu, wie du dich oben umziehst
As you turn your light off, he appears
Wenn du dein Licht ausschaltest, erscheint er
He climbs the tree and dances in the moonlight
Er klettert auf den Baum und tanzt im Mondlicht
(Yeah, yeah, yeah, dancin' in the moonlight)
(Ja, ja, ja, tanzt im Mondlicht)
Blood from the streets, from the people that you meet
Blut von den Straßen, von den Leuten, die du triffst
That you're walkin' by shadows in their sorry eyes
An denen du vorbeigehst, Schatten in ihren traurigen Augen
I'm not sorry, I never told you I loved you
Es tut mir nicht leid, ich habe dir nie gesagt, dass ich dich liebe
Be gone, be gone, be gone, be gone
Verschwinde, verschwinde, verschwinde, verschwinde
Oh, you're comin' unstrung, you're comin' unstrung
Oh, du wirst schwach, du wirst schwach
C-comin' unstrung, you're comin' unstrung
Du wirst schwach, du wirst schwach
Oh, you're comin' unstrung, you're comin' unstrung
Oh, du wirst schwach, du wirst schwach
You're comin' unstrung, you're comin' unstrung, oh
Du wirst schwach, du wirst schwach, oh
Hey, you, lover girl
Hey, du, Liebesmädchen
Gonna tear apart your world
Werde deine Welt auseinanderreißen
Everything you hold dear tomorrow
Alles, was dir morgen lieb ist
We were just walkin' in the shadows of the moonlight
Wir gingen nur in den Schatten des Mondlichts
Hey, you, lover girl
Hey, du, Liebesmädchen
Gonna tear apart your world
Werde deine Welt auseinanderreißen
Everything you hold dear, I'm sorry
Alles, was dir lieb ist, es tut mir leid
We were just walkin' in the shadows of the moonlight
Wir gingen nur in den Schatten des Mondlichts
The trees, they flow from side to side
Die Bäume, sie fließen von Seite zu Seite
Crack foxes in the park, they dance in the night
Verrückte Füchse im Park, sie tanzen in der Nacht
Waitin' for their whispers to float down stream
Warten darauf, dass ihr Flüstern flussabwärts treibt
(Yeah, yeah, yeah, waitin' for their whispers down the stream)
(Ja, ja, ja, warten auf ihr Flüstern flussabwärts)
There's a big old fire burnin' bright
Da brennt ein großes altes Feuer hell
They dance around in the middle of the night
Sie tanzen herum in der Mitte der Nacht
There, they'll dance with you in the moonlight
Dort werden sie mit dir im Mondlicht tanzen
(Yeah, yeah, yeah, dancin' in the moonlight)
(Ja, ja, ja, tanzen im Mondlicht)
The streets of Paris runs fresh blood
Die Straßen von Paris, es fließt frisches Blut
Everybody knows if you want to find love
Jeder weiß, wenn du Liebe finden willst
All you've gotta do is dance in the moonlight
Musst du nur im Mondlicht tanzen
(Yeah, yeah, yeah, dancin' in the moonlight)
(Ja, ja, ja, tanzen im Mondlicht)
Oh, do the shadows make you scared at night?
Oh, machen dich die Schatten in der Nacht ängstlich?
Can you see the eyes? Do they give you a fright?
Kannst du die Augen sehen? Machen sie dir Angst?
Does it make you think of things that hide in the dark?
Bringt es dich dazu, an Dinge zu denken, die sich im Dunkeln verstecken?
(Yeah, yeah, yeah, things that hide in the dark)
(Ja, ja, ja, Dinge, die sich im Dunkeln verstecken)
Hey, you, lover girl
Hey, du, Liebesmädchen
Gonna tear apart your world
Werde deine Welt auseinanderreißen
Everything you hold dear tomorrow
Alles, was dir morgen lieb ist
We were just walkin' in the shadows of the moonlight
Wir gingen nur in den Schatten des Mondlichts
Hey, you, lover girl
Hey, du, Liebesmädchen
Gonna tear apart your world
Werde deine Welt auseinanderreißen
Everything you hold dear, I'm sorry
Alles, was dir lieb ist, es tut mir leid
We were just walkin' in the shadows of the moonlight
Wir gingen nur in den Schatten des Mondlichts
So you take his hand and he walks you down
Also nimmst du seine Hand und er führt dich hinunter
As roses fall from his thorny crown
Während Rosen von seiner Dornenkrone fallen
Takes your hand and you dance in the moonlight
Nimmt deine Hand und ihr tanzt im Mondlicht
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja)
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
(Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja)





Авторы: Angus Stone


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.