Текст и перевод песни DOR feat. rad cartier - Deuxième Vitesse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deuxième Vitesse
Second Gear
On
était
tout
petit
j'voulais
déjà
ouej
dans
la
cours
des
grands
We
were
little,
I
already
wanted
respect
in
the
big
boys'
playground
Ça
a
jamais
été
pour
rigoler
là
j'ai
besoin
d'ger-man
It
was
never
a
joke,
now
I
need
that
dough,
girl
Ya
Papi
qui
laisse
couler
la
prod
j'écris
tranquillement
Papi
lets
the
beat
flow,
I
write
peacefully
Un
monde
où
tout
m'réussi
franchement
j'aurais
pas
dit
nan
A
world
where
everything
succeeds
for
me,
honestly,
I
wouldn't
have
said
no
Comme
d'hab
j'me
balade
dans
la
ciudad
As
usual,
I'm
strolling
through
the
city
J'écoute
du
Manast
(LL')
sa
nouvelle
peinture
Listening
to
Manast
(LL')
his
new
paint
job
Tu
m'connais
j'fais
du
son
à
toute
heure
You
know
me,
I
make
music
all
the
time
Là
J'fais
du
sale
et
j'aimerais
bien
qu'ça
dure
Now
I'm
doing
it
big
and
I
want
it
to
last,
darling
Tu
veux
la
recette
là
c'est
trop
tard
You
want
the
recipe?
It's
too
late
now
J'ai
compris
qu'avec
j'pouvais
faire
d'la
tune
I
understood
that
I
could
make
money
with
it
Big
Drrr
sur
le
couloir
on
veut
LAS
VUELTAS
sur
une
couverture
Big
Drrr
in
the
hallway,
we
want
LAS
VUELTAS
on
a
magazine
cover
J'ai
pas
l'choix
faut
qu'j'assure
I
have
no
choice,
I
have
to
deliver
Y
no
escucho
a
los
que
me
dicen
calmate
And
I
don't
listen
to
those
who
tell
me
to
calm
down
Qu'est-ce
que
t'as
cru?
What
did
you
think,
babe?
On
écrivait
déjà
sur
Alcatel
We
were
already
writing
on
Alcatel
Tu
m'as
croisé
dans
ta
rue
You
crossed
paths
with
me
in
your
street
J'étais
sûrement
là
pour
du
business
I
was
surely
there
for
business,
sweetheart
On
veut
faire
la
une
We
want
to
make
headlines
Donc
j'passe
la
deuxième
vitesse
So
I'm
shifting
into
second
gear
Là
j'suis
calé
dans
l'agence
Now
I'm
chilling
in
the
agency
Gang
de
Pistolera
qui
m'attend
Gang
of
Pistoleras
waiting
for
me
Il
m'faut
mon
GTI
ma
péniche
I
need
my
GTI,
my
yacht,
honey
Il
faut
qu'on
sécurise
les
llets-bi
We
have
to
secure
the
bills
Ils
m'parlent
j'réponds
tu
m'en
diras
tant
They
talk
to
me,
I
answer,
you'll
tell
me
so
much
Franchement
j'en
n'ai
rien
à
F
Honestly,
I
don't
give
a
F
Le
taf
j'en
connais
la
déf
The
job,
I
know
the
definition
J'fais
qu'ça
des
rendez-vous
des
adresses
I
only
do
that,
appointments,
addresses
On
va
s'la
refaire
en
4-4-2
We're
gonna
do
it
again
in
4-4-2
J'passe
la
2
I'm
shifting
into
2nd
On
va
s'la
refaire
en
4-4-2
We're
gonna
do
it
again
in
4-4-2
Parte
dos
con
el
rad
el
Rey
Parte
dos
con
el
rad
el
Rey
Ils
ont
pas
compris
là
j'passe
la
2
They
didn't
understand,
I'm
shifting
into
2nd
Ils
sont
choqués
depuis
La
Ley
La
Ley
They've
been
shocked
since
La
Ley
La
Ley
Ça
fait
des
années
qu'on
trime
We've
been
working
hard
for
years
T'as
pas
déballé
l'bon
tapis
You
didn't
roll
out
the
right
carpet
On
veut
du
rouge
sur
le
sol
We
want
red
on
the
floor
On
veut
qu'tu
bouges
sur
le
son
We
want
you
to
move
to
the
sound
Elle
a
brisé
mi
corazón
She
broke
my
heart
(mi
corazón)
Pas
d'bol
j'vais
encore
écrire
No
luck,
I'm
gonna
write
again
Quand
j'rentre
bah
j'en
écris
un
autre
When
I
get
back,
I'll
write
another
one
All
black
plein
comme
le
viano
(Yes
yes)
All
black
full
like
the
Viano
(Yes
yes)
Crois-moi
les
frappes
c'est
des
vraies
complicación
Believe
me,
the
girls
are
real
trouble
(complicación)
J'ai
arrêté
j'me
retiens
de
rouler
un
spliff
(Move)
I
stopped,
I'm
holding
back
from
rolling
a
spliff
(Move)
J'suis
avec
DOR
c'est
le
sang
il
m'inspire
I'm
with
DOR,
it's
the
blood,
he
inspires
me
Un
mélange
de
français
ovni
& spanish
(Drrr)
A
mix
of
French,
UFO
& Spanish
(Drrr)
J'additionne
avant
les
multiplicación
I
add
before
I
multiply
(multiplicación)
On
l'fait
c'est
un
plaisir
pour
nous
We
do
it,
it's
a
pleasure
for
us
T'entends
des
yes
yes
move
You
hear
yes
yes
move
Cet
été
ça
bouge
partout
parce
que
c'est
le
retour
de
la
This
summer
it's
moving
everywhere
because
it's
the
return
of
the
Reggaeton
season
Reggaeton
season
Le
sommet
dans
le
viseur
The
summit
in
our
sights
Prenez-ça
comme
un
teaser
Take
it
as
a
teaser
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dorian Cerrajero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.