Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Сама
собі
на
розумі
і
в
зумі
Ganz
für
mich
allein,
in
Gedanken
und
online
Ти
більше
не
побачиш
мого
суму
Du
wirst
meine
Trauer
nicht
mehr
sehen
Сама
собі
на
розумі,
нема
часу
на
роздуми
Ganz
für
mich,
habe
keine
Zeit
zum
Nachdenken
Розтанула
морозивом
по
сукні
Wie
Eis
auf
dem
Kleid
zerschmolzen
А
ми
зависали
на
самоті
Und
wir
hingen
allein
ab
Проблеми
всі
пускали
на
самотік
Ließen
alle
Probleme
einfach
treiben
Метелики
кружили
у
животі
Schmetterlinge
tanzten
in
meinem
Bauch
Наша
любов
світила
у
темноті
Unsere
Liebe
leuchtete
in
der
Dunkelheit
А
ми
зависали
на
самоті
Und
wir
hingen
allein
ab
Проблеми
всі
пускали
на
самотік
Ließen
alle
Probleme
einfach
treiben
Метелики
кружили
у
животі
Schmetterlinge
tanzten
in
meinem
Bauch
Наша
любов
світила
у
темноті
Unsere
Liebe
leuchtete
in
der
Dunkelheit
А
ми
завис-,
а
ми
зависали
Und
wir
hingen-,
und
wir
hingen
ab
Зависали
на
сам-
Hingen
ab,
allein-
Зависали
на
сам-,
зависали
Hingen
ab,
allein-,
hingen
ab
На
мені
твоя
футболка,
на
тобі
мої
проблеми
Ich
trage
dein
T-Shirt,
du
meine
Probleme
Я
платівка,
а
ти
голка,
ти
під
шкірою
у
мене
Ich
bin
die
Schallplatte,
du
die
Nadel,
du
bist
unter
meiner
Haut
Всі
казали:
пройде,
це
кохання
зайве
Alle
sagten:
Es
geht
vorbei,
diese
Liebe
ist
unnötig
Але
кожен
день
Aber
jeden
Tag
Ми
зависали
на
самоті
Hingen
wir
allein
ab
Проблеми
всі
пускали
на
самотік
Ließen
alle
Probleme
einfach
treiben
Метелики
кружили
у
животі
Schmetterlinge
tanzten
in
meinem
Bauch
Наша
любов
світила
у
темноті
Unsere
Liebe
leuchtete
in
der
Dunkelheit
А
ми
завис-,
а
ми
зависали
на
самоті
Und
wir
hingen-,
und
wir
hingen
allein
ab
Проблеми
всі
пускали
на
самотік
Ließen
alle
Probleme
einfach
treiben
Метелики
кружили
у
животі
Schmetterlinge
tanzten
in
meinem
Bauch
Наша
любов
світила
у
темноті
Unsere
Liebe
leuchtete
in
der
Dunkelheit
А
ми
завис-,
а
ми
зависали
(на
самоті)
Und
wir
hingen-,
und
wir
hingen
ab
(allein)
Зависали
(метелики
в
животі)
Hingen
ab
(Schmetterlinge
im
Bauch)
Зависали
на
сам-
(у
темноті)
Hingen
ab,
allein-
(in
der
Dunkelheit)
Зависали
на
сам-,
зависали
Hingen
ab,
allein-,
hingen
ab
Зависали
на
самоті
Hingen
allein
ab
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: іван клименко, міша кацурін, надя дорофєєва
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.