Текст и перевод песни DOROFEEVA - крапають
На
льодяній
підлозі
такі
солодкі
сльози
On
the
icy
floor
such
sweet
tears
Крапають,
крапають
Drip,
drip
З
вік
моїх
в
ріки
From
my
windows
into
rivers
І
нема,
і
нема
And
there
is
no,
and
there
is
no
Від
цього
ліків
Cure
for
this
З
моїх
очей
дощами
сльози
лили
по
бруківці
From
my
eyes
tears
fell
like
rain
on
the
pavement
Туди,
де
ми
з
тобою
разом
у
старій
квартирці
To
where
we
were
together
in
that
old
apartment
Скажи,
хто
вбивця
Tell
me,
who
killed
Тих
почуттів
і
тих
традицій
Those
feelings
and
those
traditions
Ми
танцювали
гучно,
поки
вініл
крутився
We
danced
loudly
while
the
vinyl
played
Діджей
пішов,
а
з
ним
і
свято,
а
за
ним
і
гості
The
DJ
left,
and
with
him
the
party,
and
then
the
guests
Вініл
затих,
а
з
ним
разом
мовчить
самотня
постіль
The
vinyl
went
silent,
and
with
it
the
lonely
bed
is
silent
Скажіть
дорослі
Tell
me,
grown-ups
Чому
діти
так
не
люблять
осінь
Why
do
children
dislike
autumn
so
much
Бо
в
мене
літо,
а
за
осінню
сумую
досі
Because
I
have
summer,
but
I
still
miss
autumn
На
льодяній
підлозі
такі
солодкі
сльози
On
the
icy
floor
such
sweet
tears
Крапають,
крапають
Drip,
drip
З
вік
моїх
в
ріки
From
my
windows
into
rivers
І
нема,
і
нема
And
there
is
no,
and
there
is
no
Від
цього
ліків
Cure
for
this
На
льодяній
підлозі
такі
солодкі
сльози
On
the
icy
floor
such
sweet
tears
Крапають,
крапають
Drip,
drip
З
вік
моїх
в
ріки
From
my
windows
into
rivers
І
нема,
і
нема
And
there
is
no,
and
there
is
no
Від
цього
ліків
Cure
for
this
Мені
не
холодно
й
не
гаряче
I'm
not
cold
or
hot
Не
соромно,
не
боляче
Not
ashamed,
not
in
pain
Зі
мною
мінімум
речей
I
have
a
minimum
of
things
with
me
І
як
гора
зійшла
з
плечей
And
a
mountain
has
fallen
from
my
shoulders
Серце
часом
колить
ще
My
heart
still
aches
sometimes
А
сумніви
знесло
дощем
And
doubts
are
washed
away
by
the
rain
Та
як
спинити
дощ
з
очей?
But
how
can
I
stop
the
rain
from
my
eyes?
На
льодяній
підлозі
такі
солодкі
сльози
On
the
icy
floor
such
sweet
tears
Крапають,
крапають
Drip,
drip
З
вік
моїх
в
ріки
From
my
windows
into
rivers
І
нема,
і
нема
And
there
is
no,
and
there
is
no
Від
цього
ліків
Cure
for
this
На
льодяній
підлозі
такі
солодкі
сльози
On
the
icy
floor
such
sweet
tears
Крапають,
крапають
Drip,
drip
З
вік
моїх
в
ріки
From
my
windows
into
rivers
І
нема,
і
нема
And
there
is
no,
and
there
is
no
Від
цього
ліків
Cure
for
this
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.