Е-Е-Е
Чистые
чистые,
наверное
а
может
быть
и
нет
Е-Е-Е
Saubere,
saubere,
vielleicht,
oder
vielleicht
auch
nicht
Чистые
намерения
ощущаю
себя
как
в
кино
Saubere
Absichten,
ich
fühle
mich
wie
im
Film
Слился
когда
стало
трудно
нам
не
суждено
Habe
mich
verdrückt,
als
es
schwierig
wurde,
es
sollte
nicht
sein
Если
ты
мой
близкий
то
я
знаю
тебя
от
и
до
Wenn
du
mir
nahestehst,
dann
kenne
ich
dich
in-
und
auswendig
Наберемся
ближе
к
пятнице,
у
меня
есть
кое
что
Wir
treffen
uns
gegen
Freitag,
ich
habe
da
etwas
Руки
на
стол,
катаем
Snow
Ball,
хочу
двигаться
так
жоско
Hände
auf
den
Tisch,
wir
rollen
Snow
Ball,
ich
will
mich
so
krass
bewegen
Чтобы
диджик
был
BORIS
REDWALL,
тапочку
в
пол-
GAZ
Dass
der
DJ
BORIS
REDWALL
ist,
Vollgas
Ска
лезет
в
мою
жизнь,
я
не
ведусь
на
perfomance
Schlampe
mischt
sich
in
mein
Leben
ein,
ich
falle
nicht
auf
die
Show
herein
Делаю
так
как
звучит
прям
из
сердца
Ich
mache
es
so,
wie
es
klingt,
direkt
aus
dem
Herzen
Не
пытайся
заглянуть,
там
внатуре
бездна
Versuche
nicht
hineinzuschauen,
da
ist
wirklich
ein
Abgrund
Электрический
заряд
как
TESLA,
я
не
VECTOR
Elektrische
Ladung
wie
TESLA,
ich
bin
kein
VECTOR
Но
намажу
тебя
так,
что
конкурировать
не
будет
смысла
Aber
ich
werde
dich
so
fertigmachen,
dass
es
keinen
Sinn
ergibt,
zu
konkurrieren
Это
бизнес,
может
быть
и
шоу,
может
быть
и
нет,
но
не
всегда
чистый
Das
ist
Business,
vielleicht
auch
Show,
vielleicht
auch
nicht,
aber
nicht
immer
sauber
По
принципу
призмы,
смотри
прямо
в
корень
брат
Nach
dem
Prinzip
des
Prismas,
schau
direkt
in
den
Kern,
Bruder
Тут
надолго
не
зависну
я
Ich
werde
hier
nicht
lange
verweilen
Как
в
треке
TWIN
VISION
не
слышал
тебя
долго
Wie
im
Track
TWIN
VISION
habe
ich
dich
lange
nicht
gehört
И
надеюсь
больше
не
услышу
так
вышло
Und
ich
hoffe,
ich
werde
dich
nicht
mehr
hören,
so
ist
es
gekommen
Всё
меняется
вокруг
меня
так
быстро
Alles
ändert
sich
um
mich
herum
so
schnell
Как
Windows
Vista
без
поддержки
двигаюсь
Wie
Windows
Vista
ohne
Unterstützung
bewege
ich
mich
Сам
себе
принадлежу
и
нах*й
эти
мувики
Ich
gehöre
mir
selbst
und
scheiß
auf
diese
Filme
Где
тебя
за
пару
штук,
всучат
дырки
от
бублика
Wo
sie
dir
für
ein
paar
Kröten
nur
leere
Versprechungen
andrehen
На
публику,
они
много
говорят
но
по
факту
(кто
бл*ть?!)
тюбики
Vor
Publikum
reden
sie
viel,
aber
in
Wirklichkeit
(wer
verdammt?!)
sind
sie
Nieten
Давно
нормально
не
спал,
по
делам
завал-е
Habe
lange
nicht
richtig
geschlafen,
bin
mit
Sachen
überhäuft-e
Все
твои
гски
скажу
честно
промотал-е
All
deine
Kohle,
ehrlich
gesagt,
habe
ich
verprasst-e
Че
ты
бормотал
там?
так
не
понял
Was
hast
du
da
gemurmelt?
Habe
es
nicht
verstanden
У
тебя
дедлайн
бро,
у
меня
толер
Du
hast
eine
Deadline,
Bro,
ich
habe
Toleranz
Давно
нормально
не
спал,
по
делам
завал-е
Habe
lange
nicht
richtig
geschlafen,
bin
mit
Sachen
überhäuft-e
Все
твои
гски
скажу
честно
промотал-е
All
deine
Kohle,
ehrlich
gesagt,
habe
ich
verprasst-e
Че
ты
бормотал
там?
так
не
понял
Was
hast
du
da
gemurmelt?
Habe
es
nicht
verstanden
У
тебя
дедлайн
бро,
у
меня
толер
Du
hast
eine
Deadline,
Bro,
ich
habe
Toleranz
Люблю
то
чувство
Ich
liebe
dieses
Gefühl
Когда
ты
палишь
все
мои
STORIES
Wenn
du
all
meine
Stories
ansiehst
Но
повода
мне
написать
уже
нет
Aber
keinen
Grund
mehr
hast,
mir
zu
schreiben
Ведь
так
бывает,
что
люди
могут
стать
сломанными
Denn
es
kommt
vor,
dass
Menschen
zerbrechen
können
Я
в
полной
темноте
иду
на
свет
Ich
gehe
in
völliger
Dunkelheit
dem
Licht
entgegen
Ты
перекрестила
губы
при
виде
полной
луны
Du
hast
deine
Lippen
gekreuzt
beim
Anblick
des
Vollmonds
И
вспоминаешь
про
меня
всегда,
когда
ее
на
небе
видишь
Und
erinnerst
dich
immer
an
mich,
wenn
du
ihn
am
Himmel
siehst
Они
базарят,
недалекие
умы
Sie
reden,
beschränkte
Geister
Не
слушай
никого,
нам
пора
идти
Hör
auf
niemanden,
wir
müssen
gehen
Я
выступал
достаточно,
много
где
бывал
Ich
bin
oft
aufgetreten,
war
an
vielen
Orten
Хотела
бы
ты
оказаться
в
моей
шкуре?
Möchtest
du
in
meiner
Haut
stecken?
Цени
одно,
что
называется
семья
Schätze
das
Eine,
was
Familie
genannt
wird
И
не
роняй
бездумные
слова
они
ранят
как
пули
Und
lass
keine
gedankenlosen
Worte
fallen,
sie
verletzen
wie
Kugeln
Я
выдумал
этот
мирок
где
мне
реал
по
кайфу
Ich
habe
diese
kleine
Welt
erfunden,
in
der
mir
die
Realität
gefällt
Американский
пирог
прям
как
у
нас
American
Pie,
genau
wie
bei
uns
И
я
на
заднем
залипаю
в
потолок
Und
ich
liege
hinten
und
starre
an
die
Decke
Со
мной
зеленый
Lipton
Bei
mir
grüner
Lipton
Проверяю
почту
в
Mail-е
Ich
checke
meine
Mails
Стоп
стоп
стоп
Stopp
stopp
stopp
Давно
нормально
не
спал,
по
делам
завал-е
Habe
lange
nicht
richtig
geschlafen,
bin
mit
Sachen
überhäuft-e
Все
твои
гски
скажу
честно
промотал-е
All
deine
Kohle,
ehrlich
gesagt,
habe
ich
verprasst-e
Че
ты
бормотал
там?
так
не
понял
Was
hast
du
da
gemurmelt?
Habe
es
nicht
verstanden
У
тебя
дедлайн
бро,
у
меня
толер
Du
hast
eine
Deadline,
Bro,
ich
habe
Toleranz
Давно
нормально
не
спал,
по
делам
завал-е
Habe
lange
nicht
richtig
geschlafen,
bin
mit
Sachen
überhäuft-e
Все
твои
гски
скажу
честно
промотал-е
All
deine
Kohle,
ehrlich
gesagt,
habe
ich
verprasst-e
Че
ты
бормотал
там?
так
не
понял
Was
hast
du
da
gemurmelt?
Habe
es
nicht
verstanden
У
тебя
дедлайн
бро,
у
меня
толер
Du
hast
eine
Deadline,
Bro,
ich
habe
Toleranz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Влияние
дата релиза
18-08-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.