DOUBLE209 - Бездельник - перевод текста песни на немецкий

Бездельник - DOUBLE209перевод на немецкий




Бездельник
Faulenzer
Все что ты когда то делал
Alles, was du jemals getan hast
Повлияло, очень плохо
Hatte einen sehr schlechten Einfluss,
На твою карьеру
Auf deine Karriere
И людей
Und die Leute
Нет не спорю
Nein, ich streite nicht
Я тоже не сахар
Ich bin auch kein Zucker
И не алый цветок
Und keine scharlachrote Blume
По среди грязного поля
Mitten auf einem schmutzigen Feld
Но хоть какую-то пользу
Aber zumindest irgendeinen Nutzen
Я принёс
Habe ich gebracht
Этому кусочку
Diesem kleinen Stück
Ростова
Von Rostow
Ты постоянно в сорах
Du streitest dich ständig
С родителями
Mit deinen Eltern
Но от этого нет
Aber das bringt nichts
Никакой пользы
Gar keinen Nutzen
Если ты думаешь что мама не права
Wenn du denkst, Mama hat Unrecht
То знай
Dann wisse
Мама всегда права
Mama hat immer Recht
Что бы это не было
Egal, was es ist
А и ещё
Ach ja, und noch was
Забыл сказать
Habe ich vergessen zu sagen
Не балуйся каждый день
Übertreib es nicht jeden Tag
Все должно быть в меру
Alles sollte in Maßen sein
Твои ноздри пропиты этим белым порошком
Deine Nasenlöcher sind voll von diesem weißen Pulver
Но зачем тебе это? ты же пацан, а не та девчонка с клуба
Aber wozu brauchst du das? Du bist doch kein naives Mädchen aus dem Club
Которая юзает за баром
Das hinter der Bar konsumiert
Я не указываю тебе
Ich weise dich nicht an
Я просто говорю, что видел за свои 15 лет
Ich sage nur, was ich in meinen 15 Jahren gesehen habe
Так сказать за маленькую историю моей жизни
Sozusagen aus der kleinen Geschichte meines Lebens
И пытаюсь это рассказать, ну как в музыке получается
Und versuche, das zu erzählen, na ja, wie es eben in der Musik geht
С родителями сложно, с музыкой возможно
Mit Eltern ist es schwer, mit Musik ist es möglich
Я не хвастаюсь, говорю вам то что нужно
Ich prahle nicht, ich sage dir, was nötig ist
Но все что тебе нужно, все что тебе нужно!
Aber alles, was du brauchst, alles, was du brauchst!
Пару белых на столу и парочку зелёных
Ein paar Weiße auf dem Tisch und ein paar Grüne
Зелёных не найти, с займами все трудно
Grüne sind nicht zu finden, mit Krediten ist alles schwierig
Тебе ели хватит на кайфы, но если нужно
Es reicht dir kaum für den Rausch, aber wenn es sein muss
Если тебе нужно, найдёшь ты эту зелень
Wenn du es brauchst, findest du dieses Grüne
И с братком ты кайфанешь, как парочка бездельников?
Und mit dem Kumpel genießt du es dann, wie ein Paar Faulenzer?
Третий колпак(ха)
Dritter Kopf (ha)
Максон уже в хлам(в хлам)
Maxon ist schon total fertig (total fertig)
Я бездельник!
Ich bin ein Faulenzer!
Но таких как ты, трудяг, забирают на совсем и не курят за косяк
Aber solche Fleißigen wie dich holen sie für immer, und das nicht nur wegen eines Joints
Я читаю так, чтоб захватывало дух!
Ich rappe so, dass es einem den Atem raubt!
не читаю про них, это просто мысли в слух(а)!
Ich rappe nicht über sie, das sind nur laute Gedanken (ah)!
Это просто мысли в слух братик
Das sind nur laute Gedanken, Schwesterchen
Я трудяга и бездельник, вместе взятых
Ich bin ein Fleißiger und ein Faulenzer zugleich
Третий колпак(ха)
Dritter Kopf (ha)
Максон уже в хлам
Maxon ist schon total fertig
Я бездельник!
Ich bin ein Faulenzer!
Но таких как ты, трудяг, забирают на совсем и не курят за косяк
Aber solche Fleißigen wie dich holen sie für immer, und das nicht nur wegen eines Joints
Я читаю так, чтоб захватывало дух!
Ich rappe so, dass es einem den Atem raubt!
не читаю про них, это просто мысли в слух(а)!
Ich rappe nicht über sie, das sind nur laute Gedanken (ah)!
Прости
Entschuldige
Я походу бездельник!
Ich bin wohl doch ein Faulenzer!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.