Somewhere -
DOVE-i
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody
has
problems,
everyone
spends
life
to
solve
em
Jeder
hat
Probleme,
jeder
verbringt
sein
Leben
damit,
sie
zu
lösen.
Spend
all
the
time
we're
allotted,
chasing
money
and
a
promise
Wir
verbringen
all
die
uns
zugewiesene
Zeit,
jagen
Geld
und
einem
Versprechen
hinterher.
But
why?
To
put
it
all
into
products?
Aber
warum?
Um
alles
in
Produkte
zu
stecken?
Nonsense
if
we're
all
being
honest
Unsinn,
wenn
wir
alle
ehrlich
sind.
Somewhere
we
forgot
bout
the
process,
somehow
we
forgot
why
we
started
Irgendwo
haben
wir
den
Prozess
vergessen,
irgendwie
haben
wir
vergessen,
warum
wir
angefangen
haben.
Life
comes
at
you
hard
and
like
the
strings
of
old
guitars
Das
Leben
kommt
hart
auf
dich
zu
und
wie
die
Saiten
alter
Gitarren
Get
plucked
into
pieces
and
in
time
they
get
pulled
apart
werden
sie
gezupft
und
mit
der
Zeit
auseinandergezogen.
We
gotta
make
these
things
into
our
reasons
til
we
start
Wir
müssen
diese
Dinge
zu
unseren
Gründen
machen,
bis
wir
anfangen,
To
turn
the
broken
strings
into
an
almost
perfect
piece
of
art
die
gebrochenen
Saiten
in
ein
fast
perfektes
Kunstwerk
zu
verwandeln.
Where
am
I,
supposed
to
go
Wo
soll
ich
hingehen,
If
the
only
home
I,
know's
the
road
wenn
das
einzige
Zuhause,
das
ich
kenne,
die
Straße
ist?
All
these
stages
and
places
are
mine
to
own
All
diese
Bühnen
und
Orte
gehören
mir,
From
this
studio,
to
coast
to
coast
von
diesem
Studio
bis
zur
Küste
zu
Küste.
Seems
like
all
these
little
things
just
get
discarded
Es
scheint,
als
würden
all
diese
kleinen
Dinge
einfach
weggeworfen,
But
for
the
big
ones
we
believe
in
we
keep
marching
aber
für
die
großen,
an
die
wir
glauben,
marschieren
wir
weiter.
Ya,
we
keep
marching
Ja,
wir
marschieren
weiter.
As
I
turned
all
of
these
sleepless
nights
that
broke
down
into
bars
Als
ich
all
diese
schlaflosen
Nächte,
die
zu
Bars
wurden,
Into
a
bunch
of
boulevards
the
same
direction
leading
us
to
stars
in
eine
Reihe
von
Boulevards
verwandelte,
die
uns
in
die
gleiche
Richtung
zu
den
Sternen
führten,
I
picture
being
in
the
backroom
of
apartments
while
the
parties
stelle
ich
mir
vor,
im
Hinterzimmer
von
Wohnungen
zu
sein,
während
die
Partys
In
the
front
room
keep
on
starting
working
on
these
bars
im
vorderen
Raum
weitergehen
und
an
diesen
Bars
arbeiten.
Now
I'm
supposed
to
go
coast
to
coast
Jetzt
soll
ich
von
Küste
zu
Küste
gehen
And
do
shows
and
open
mic
flows
I'm
told
und
Shows
und
Open-Mic-Flows
machen,
sagt
man
mir.
It's
all
so
emotional
going
toe
to
toe
Es
ist
alles
so
emotional,
Kopf
an
Kopf
zu
gehen,
Close
to
choking
hold
up,
hold
the
phones
kurz
vorm
Ersticken,
halt,
halt
die
Telefone.
Go
for
broke,
broken
bones
can't
slow
down
the
flow
Geh
aufs
Ganze,
gebrochene
Knochen
können
den
Fluss
nicht
verlangsamen
Or
tear
down
the
moment
I'm
proud
to
hold
and
oder
den
Moment
zerstören,
den
ich
stolz
halte,
und
I
found
the
notes
and
I'm
down
to
hold
em
right
now
and
own
it
but
ich
habe
die
Noten
gefunden
und
bin
bereit,
sie
jetzt
zu
halten
und
zu
besitzen,
aber
One
day
I'll
be
tired
of
this
act
that
I
keep
juggling
eines
Tages
werde
ich
diesen
Akt,
mit
dem
ich
ständig
jongliere,
satt
haben.
Everything
I've
wanted
seems
so
distant
right
in
front
of
me
Alles,
was
ich
wollte,
scheint
so
weit
weg,
direkt
vor
mir,
But
when
it
comes
to
never
giving
up
we
can
be
undefeated
aber
wenn
es
darum
geht,
niemals
aufzugeben,
können
wir
unbesiegt
sein.
All
you
gotta
do
is
find
em
trust
me
you've
got
plenty
reasons
Du
musst
sie
nur
finden,
glaub
mir,
du
hast
genug
Gründe.
Where
am,
I,
supposed
to
go
Wo
soll
ich
hingehen,
If
the
only
home,
I,
Know's
the
road
wenn
das
einzige
Zuhause,
das
ich
kenne,
die
Straße
ist?
All
these
stages
and
places
are
mine
to
own
All
diese
Bühnen
und
Orte
gehören
mir,
From
this
studio,
to
coast
to
coast
von
diesem
Studio
bis
zur
Küste
zu
Küste.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bastide Donny, Kenneth Joseph Giacomini, Thomas Verovski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.