Текст и перевод песни DOVI - Мелодія
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ти
моя
мелодія
мелодія
Ты
моя
мелодия,
мелодия,
Де
я?
- я
себе
питав
Где
я?
- спрашивал
себя,
Коли
тебе
чую
я,
мелодія
моя
Когда
тебя
слышу
я,
мелодия
моя.
Розум
виліта
Разум
улетает,
Виліта
виліта
виліта
Улетает,
улетает,
улетает
І
не
поверта
И
не
возвращается.
Завіта
завітала
у
серце
Заглянула,
заглянула
в
сердце
Й
лишилася
там
И
осталась
там.
Ти
моя
мелодія
мелодія
Ты
моя
мелодия,
мелодия,
Де
я?
- я
себе
питав
Где
я?
- спрашивал
себя,
Коли
тебе
чую
я,
мелодія
моя
Когда
тебя
слышу
я,
мелодия
моя.
Розум
виліта
Разум
улетает,
Виліта
виліта
виліта
Улетает,
улетает,
улетает
І
не
поверта
И
не
возвращается.
Завіта
завітала
у
серце
Заглянула,
заглянула
в
сердце
Й
лишилася
там
И
осталась
там.
Мені
треба
вже
йти
Мне
пора
идти,
Ти
кажеш
лети
Ты
говоришь
лети,
Не
можу
сказати
тобі
відпусти
Не
могу
сказать
тебе
"отпусти".
В
голову
запала
мою
наче
мотив
В
голову
запала,
словно
мотив,
Що
не
може
втекти
Который
не
может
сбежать.
Він
грає
по
колу
колу
колу
Он
играет
по
кругу,
кругу,
кругу,
Де
б
я
не
був
Где
бы
я
ни
был.
Мені
по
приколу
колу
колу
Мне
по
приколу,
кругу,
кругу
Твій
сонячний
грув
Твой
солнечный
грув.
Ти
моя
мелодія
мелодія
Ты
моя
мелодия,
мелодия,
Де
я?
- я
себе
питав
Где
я?
- спрашивал
себя,
Коли
тебе
чую
я,
мелодія
моя
Когда
тебя
слышу
я,
мелодия
моя.
Розум
виліта
Разум
улетает,
Виліта
виліта
виліта
Улетает,
улетает,
улетает
І
не
поверта
И
не
возвращается.
Завіта
завітала
у
серце
Заглянула,
заглянула
в
сердце
Й
лишилася
там
И
осталась
там.
Хто
би
не
казав,
що
би
не
казав
Кто
бы
ни
говорил,
что
бы
ни
говорил,
Ми
з
тобою
завжди
ван
лав,
ми
як
новий
саунд
Мы
с
тобой
всегда
one
love,
мы
как
новый
саунд.
Наші
почуття
зберуть
повний
зал
Наши
чувства
соберут
полный
зал,
Вже
нема
квитків,
продано,
солдаут
Уже
нет
билетов,
продано,
солд-аут.
Якщо
ти
діамант,
я
б
тебе
вкрав
Если
бы
ты
была
бриллиантом,
я
бы
тебя
украл,
Якщо
ти
аромат,
я
б
тебе
вдихав
Если
бы
ты
была
ароматом,
я
бы
тебя
вдыхал.
Я
би
вченим
став,
якщо
ти
ноухау
Я
бы
учёным
стал,
если
бы
ты
была
ноу-хау,
Бо
ти
сто
зі
ста
Ведь
ты
сто
из
ста.
Ти
моя
мелодія
мелодія
Ты
моя
мелодия,
мелодия,
Де
я?
- я
себе
питав
Где
я?
- спрашивал
себя,
Коли
тебе
чую
я,
мелодія
моя
Когда
тебя
слышу
я,
мелодия
моя.
Розум
виліта
Разум
улетает,
Виліта
виліта
виліта
Улетает,
улетает,
улетает
І
не
поверта
И
не
возвращается.
Завіта
завітала
у
серце
Заглянула,
заглянула
в
сердце
Й
лишилася
там
И
осталась
там.
Ти
моя
мелодія
мелодія
Ты
моя
мелодия,
мелодия,
Де
я?
- я
себе
питав
Где
я?
- спрашивал
себя,
Коли
тебе
чую
я,
мелодія
моя
Когда
тебя
слышу
я,
мелодия
моя.
Розум
виліта
Разум
улетает,
Виліта
виліта
виліта
Улетает,
улетает,
улетает
І
не
поверта
И
не
возвращается.
Завіта
завітала
у
серце
Заглянула,
заглянула
в
сердце
Й
лишилася
там
И
осталась
там.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Klymenko, Oleksandr Pryshliak, Andrii Vdovychenko
Альбом
Мелодія
дата релиза
23-05-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.