Текст и перевод песни DOVI - На таран
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Я
йду
на
таран
негараздам
через
перепони
I'm
going
on
the
rampage
against
troubles,
through
obstacles,
Музика
- це
мій
двигун,
якщо
це
перегони
Music
is
my
engine,
if
this
is
a
race.
Мій
караван
пересікає
кордони
My
caravan
is
crossing
borders
Які
намалювала
голова
That
my
mind
has
drawn.
Я
йду
на
таран
негараздам
через
перепони
I'm
going
on
the
rampage
against
troubles,
through
obstacles,
Музика
- це
мій
двигун,
якщо
це
перегони
Music
is
my
engine,
if
this
is
a
race.
Мій
караван
повертатиметься
додому
My
caravan
will
return
home
Навіть
коли
його
вже
нема
Even
when
it's
no
longer
there.
Моє
життя
в
моїх
руках
My
life
is
in
my
hands
Як
клавіші
фортепіано
Like
the
keys
of
a
piano.
Спочатку
білі
грають
в
такт
First
the
white
ones
play
in
time,
А
потім
чорні,
як
погано
And
then
the
black
ones,
when
it's
bad.
Нажаль,
життя
- не
до
мажор
Unfortunately,
life
isn't
C
major,
Багато
має
чорних
клавіш
It
has
many
black
keys.
Але
найкращі
пісні
про
любов
But
the
best
songs
are
about
love,
Без
чорних
також
не
заграєш
And
you
can't
play
them
without
the
black
ones
either.
Я
йду
на
таран
негараздам
через
перепони
I'm
going
on
the
rampage
against
troubles,
through
obstacles,
Музика
- це
мій
двигун,
якщо
це
перегони
Music
is
my
engine,
if
this
is
a
race.
Мій
караван
пересікає
кордони
My
caravan
is
crossing
borders
Які
намалювала
голова
That
my
mind
has
drawn.
Я
йду
на
таран
негараздам
через
перепони
I'm
going
on
the
rampage
against
troubles,
through
obstacles,
Музика
- це
мій
двигун,
якщо
це
перегони
Music
is
my
engine,
if
this
is
a
race.
Мій
караван
повертатиметься
додому
My
caravan
will
return
home
Навіть
коли
його
вже
нема
Even
when
it's
no
longer
there.
Нема,
нема,
нема,
нема,
гей
No
more,
no
more,
no
more,
no
more,
hey
Нема,
нема,
нема
No
more,
no
more,
no
more
Нема,
нема,
нема,
нема,
гей
No
more,
no
more,
no
more,
no
more,
hey
Нема,
нема,
нема
No
more,
no
more,
no
more
Я
не
хочу
співати
сумного
I
don't
want
to
sing
anything
sad
Де
немає
ні
краплі
надії
Where
there's
not
a
drop
of
hope.
Такий
трек
не
підніме
на
ноги
Such
a
track
won't
lift
you
up
І
не
зможе
призвати
до
дії
And
won't
be
able
to
call
to
action.
Я
із
музикою
в
серці
буду
I
will
be
with
music
in
my
heart
Лиш
любов
нести
вперед
як
факел
Carrying
only
love
forward
like
a
torch.
Нехай
цей
біт
тебе
розбудить
Let
this
beat
wake
you
up,
Нагадає,
що
не
треба
плакать
Remind
you
that
you
don't
need
to
cry.
Я
йду
на
таран
негараздам
через
перепони
I'm
going
on
the
rampage
against
troubles,
through
obstacles,
Музика
- це
мій
двигун,
якщо
це
перегони
Music
is
my
engine,
if
this
is
a
race.
Мій
караван
пересікає
кордони
My
caravan
is
crossing
borders
Які
намалювала
голова
That
my
mind
has
drawn.
Я
йду
на
таран
негараздам
через
перепони
I'm
going
on
the
rampage
against
troubles,
through
obstacles,
Музика
- це
мій
двигун,
якщо
це
перегони
Music
is
my
engine,
if
this
is
a
race.
Мій
караван
повертатиметься
додому
My
caravan
will
return
home
Навіть
коли
його
вже
нема
Even
when
it's
no
longer
there.
Нема,
нема,
нема,
нема,
гей
No
more,
no
more,
no
more,
no
more,
hey
Нема,
нема,
нема
No
more,
no
more,
no
more
Нема,
нема,
нема,
нема,
гей
No
more,
no
more,
no
more,
no
more,
hey
Нема,
нема,
нема
No
more,
no
more,
no
more
Нема,
нема,
нема,
нема,
гей
No
more,
no
more,
no
more,
no
more,
hey
Нема,
нема,
нема
No
more,
no
more,
no
more
Нема,
нема,
нема,
нема,
гей
No
more,
no
more,
no
more,
no
more,
hey
Нема,
нема,
нема
No
more,
no
more,
no
more
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.