DOWN6 - SWERVIN' - перевод текста песни на немецкий

SWERVIN' - DOWN6перевод на немецкий




SWERVIN'
AM AUSWEICHEN
Whip, whip, whip, I'm swervin'
Peitsch, peitsch, peitsch, ich weiche aus
Straight down the block and I only got a permit (aye)
Direkt den Block runter und ich hab nur 'nen Führerschein (aye)
Drip, drip, drip, straight earnin' (yuh)
Tropf, tropf, tropf, verdien' direkt (yuh)
I'm a motherfuckin' menace with the dough that I be burnin' (bitch)
Ich bin 'ne verdammte Bedrohung mit dem Teig, den ich verbrenne (Bitch)
Chi- chillin' with the homies, I'ma pass around the purple (rrrra)
Chil- chille mit den Homies, ich geb' das Lila rum (rrrra)
Everybody blazin', it's a four-man circle
Jeder raucht, es ist ein Vier-Mann-Kreis
Shots- shots hot, delicate in the fur coat (yuh)
Schüs- Schüsse heiß, zierlich im Pelzmantel (yuh)
Deep under sea, stay hangin' with them merfolk
Tief unter dem Meer, häng' mit den Meermenschen ab
Ca- careless with the law, I be ruinin' their sobriety (aye)
Sor- sorglos mit dem Gesetz, ich ruinier' ihre Nüchternheit (aye)
I'm married to the Glock
Ich bin mit der Glock verheiratet
And they sure enough put their eye on me (yuh)
Und die haben mich sicher im Auge (yuh)
My shawty wanna shop, so they grab my debit and pay their fees (bitch)
Meine Kleine will shoppen, also nehmen sie meine Debitkarte und bezahlen ihre Gebühren (Bitch)
And that is a-okay with me, compliment 'em from A to Z (yuh)
Und das ist völlig okay für mich, ich mach' ihr Komplimente von A bis Z (yuh)
Like woah, diggin' in their teeth like I'm a dentist
Wie woah, bohre in ihren Zähnen, als wäre ich ein Zahnarzt
Uh, your buddy better call a fuckin' medic (aye)
Uh, dein Kumpel sollte lieber 'nen verdammten Arzt rufen (aye)
Givin' no mercy for any animal-minded peasant
Keine Gnade für irgendwelche tierisch gesinnten Bauern
Tryna hide where they're lurking
Versuchen sich zu verstecken, wo sie lauern
I'll fuckin' serve 'em quite a sentence
Ich werd' ihnen 'ne ordentliche Strafe verpassen
Chop, chop, chop, droppin' their limbs in the trash can (yeah)
Hack, hack, hack, werfe ihre Gliedmaßen in den Mülleimer (yeah)
Dismember foes tryna steal my action (ooh)
Zerlege Feinde, die versuchen, meine Action zu stehlen (ooh)
Yellow tape all around yo crib, what's happenin'? (Facts)
Gelbes Band um dein ganzes Haus, was ist los? (Fakt)
Metal way's that I do biz, no askin'
Metallene Art, wie ich Geschäfte mache, ohne zu fragen
What the fuck you even askin' for me?
Was zum Teufel willst du überhaupt von mir?
What the fuck you even askin' for?
Was zum Teufel willst du überhaupt von mir?
What the fuck you even askin' for me?
Was zum Teufel willst du überhaupt von mir?
Like, what the fuck you even askin' for?
So, was zum Teufel willst du überhaupt von mir?
I don't got a quarter (none)
Ich hab keine Viertelunze (keine)
I don't got a half ounce (not anything)
Ich hab keine halbe Unze (gar nichts)
Leave me the fuck alone (go)
Lass mich verdammt nochmal in Ruhe (geh)
So I can go to my house, bitch (true)
Damit ich zu meinem Haus gehen kann, Bitch (stimmt)
Real money, real life, real honeys all night
Echtes Geld, echtes Leben, echte Süße die ganze Nacht
Real hundred bills, raw feelings I don't keep tight
Echte Hunderter, rohe Gefühle, die ich nicht unter Verschluss halte
Travel north, south, and west, and the east side
Reise nach Norden, Süden, Westen und Osten
You don't wanna know what's in my vest, I'll make you greet light
Du willst nicht wissen, was in meiner Weste ist, ich lass dich das Licht grüßen
Look at me, look at me, I'm a nerd worldwide
Sieh mich an, sieh mich an, ich bin ein Nerd weltweit
Curled, now bodies plural, layin' by the shore at night
Gekrümmt, jetzt mehrere Körper, die nachts am Ufer liegen
I won't hesitate to empty clips up in your fuckin' spine
Ich werde nicht zögern, Magazine in deine verdammte Wirbelsäule zu entleeren
Presence like an eclipse, I'ma shadow over all your minds
Präsenz wie eine Sonnenfinsternis, ich bin ein Schatten über all euren Köpfen
Fantastic, now's time to energize
Fantastisch, jetzt ist es Zeit, Energie zu tanken
What a tragedy, all your efforts have been for nothin'
Was für eine Tragödie, all eure Bemühungen waren umsonst
No attackin' the fuckin' leopard, I'm stayin' munchin'
Greif den verdammten Leoparden nicht an, ich bleib am Mampfen
Man's drastic, what a scene to lay your eyes on
Mann, drastisch, was für eine Szene für deine Augen
Can't cover what's done
Kann nicht verbergen, was getan wurde
Defile the nuns, now the Vatican is wild and fun
Beschmutze die Nonnen, jetzt ist der Vatikan wild und lustig
You ain't runnin' tough at all, got the mildest punch
Du bist überhaupt nicht hart, hast den mildesten Schlag
Skip class, in the stall, while I'm pilin' blunts
Schwänze die Klasse, in der Kabine, während ich Joints stopfe
Whip, whip, whip, I'm swervin'
Peitsch, peitsch, peitsch, ich weiche aus
Straight down the block and I only got a permit
Direkt den Block runter und ich hab nur 'nen Führerschein
Drip, drip, drip, straight earnin'
Tropf, tropf, tropf, verdien' direkt
I'm a motherfuckin' menace with the dough that I be burnin'
Ich bin 'ne verdammte Bedrohung mit dem Teig, den ich verbrenne
Whip, whip, whip, I'm swervin'
Peitsch, peitsch, peitsch, ich weiche aus
Straight down the block and I only got a permit
Direkt den Block runter und ich hab nur 'nen Führerschein
Drip, drip, drip, straight earnin'
Tropf, tropf, tropf, verdien' direkt
I'm a motherfuckin' menace with the dough that I be burnin'
Ich bin 'ne verdammte Bedrohung mit dem Teig, den ich verbrenne





Авторы: Nicholas Steingraber


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.