Текст и перевод песни Doxx - Astéroïde
J'ai
d'la
fumée
dans
la
bouche
I
have
smoke
in
my
mouth
J't'avais
pas
ouvert
mon
cœur,
je
voulais
pas
que
tu
le
touche
I
hadn't
opened
my
heart
to
you,
I
didn't
want
you
to
touch
it
Mais
bon,
tout
ça
c'est
du
passé
But
hey,
that's
all
in
the
past
J'écris
pour
être
lib',
pour
ne
plus
avoir
besoin
d'penser
I
write
to
be
free,
so
I
don't
have
to
think
anymore
Et
je
pense
que
le
mal
me
fais
du
bien
And
I
think
that
evil
does
me
good
J'avance
dans
le
noir,
le
temps
est
diluvien
I
walk
in
the
dark,
time
is
diluvial
Et
le
temps
presse,
mais
il
m'empêche
And
time
is
pressing,
but
it's
holding
me
back
Mon
destin
s'est
fait
prendre
dans
une
tempête
My
destiny's
getting
caught
in
a
storm
Et
même
si
tu
crois
qu't'es
mieux
sans
moi,
c'est
raté
And
even
if
you
think
you're
better
off
without
me,
you're
wrong
Et
même
si
ce
soir
j't'ai
rien
dit,
j'ai
rien
fais
And
even
if
I
didn't
say
or
do
anything
tonight
T'es
un
astéroïde
You're
an
asteroid
T'es
sortie
d'nul
part,
t'es
tombée
devant
moi
comme
un
astéroïde
You
came
out
of
nowhere,
you
fell
in
front
of
me
like
an
asteroid
Tu
voulais
pas
d'ça,
tu
gravites
autour
de
moi
comme
un
astéroïde
You
didn't
want
this,
you're
orbiting
me
like
an
asteroid
Ouais,
t'es
mon
astéroïde
Yeah,
you're
my
asteroid
Pardonne
moi
de
penser
Forgive
me
for
thinking
J'ai
fumé
toute
l'herbe
et
là
j'suis
défoncé
I've
smoked
all
the
weed
and
now
I'm
stoned
Quand
je
pense
que
tout
est
fondé
When
I
think
everything
is
founded
Mon
esprit,
lui,
s'est
effondré
My
mind
has
crumbled
Réalise
tous
tes
rêves
Make
all
your
dreams
come
true
J'te
donnerais
de
l'amour
jusqu'à
c'que
t'en
crève
I
would
give
you
love
until
you
die
Et
j'affronte
la
tempête
car
j'ai
plus
rien
à
perdre
And
I
face
the
storm
because
I
have
nothing
left
to
lose
Et
même
si
tu
crois
qu't'es
mieux
sans
moi,
c'est
raté
And
even
if
you
think
you're
better
off
without
me,
you're
wrong
Et
même
si
ce
soir
j't'ai
rien
dit,
j'ai
rien
fait
And
even
if
I
didn't
say
or
do
anything
tonight
T'es
un
astéroïde
You're
an
asteroid
T'es
sortie
d'nul
part,
t'es
tomber
devant
moi
comme
un
astéroïde
You
came
out
of
nowhere,
you
fell
in
front
of
me
like
an
asteroid
Tu
voulais
pas
d'ça,
tu
gravites
autour
de
moi
comme
un
astéroïde
You
didn't
want
this,
you're
orbiting
me
like
an
asteroid
Ouais,
t'es
un
astéroïde
Yeah,
you're
an
asteroid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 8rokeboy, Doxx
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.