Текст и перевод песни Doxx - Au final
Je
sais
plus
ou
je
vais
I
no
longer
know
where
I'm
going
Ni
comment
je
vais
faire
Nor
how
I'm
going
to
do
this
Dans
ma
tête
c'est
le
brouillard
My
mind
is
in
a
fog
Tu
frappes
comme
un
eclair
You
hit
like
lightning
Et
la
vie
me
mes
des
coups
And
life
keeps
knocking
me
down
Mais
je
les
sens
pas
But
I
don't
feel
it
Entouré
de
voutours
je
ne
vois
plus
mes
semblables
Surrounded
by
vultures,
I
can
no
longer
see
my
fellow
beings
J'ai
signé
le
contrat,
a
la
vie
a
la
mort
I
signed
the
contract,
for
better
or
for
worse
Supprime
tout
mes
contacts
Delete
all
my
contacts
J'enchaine
plus
les
rapports
I'm
done
with
these
relationships
J'en
es
marre
de
te
parler
tout
les
jours
I'm
tired
of
talking
to
you
every
day
Tient
prend
mon
coeur,
avec
va
faire
un
tour
Here,
take
my
heart,
and
go
have
some
fun
with
it
J'ai
mon
pied
dans
ta
chambre
et
l'autre
au
fond
du
gouffre
One
foot
in
your
room
and
the
other
on
the
edge
of
the
abyss
2018
je
suis
au
bout
du
bout
2018,
I'm
at
my
wit's
end
Money
man
je
pense
a
moins
l'aimer
Money
man,
I
think
I'm
gonna
love
you
less
2019
je
sais
que
tu
seras
miennes
2019,
I
know
you're
gonna
be
mine
Galope
galope
les
ennuies
se
rammennent
Troubles
come
galloping,
one
after
the
other
Pas
besoin
d'alcool
pour
te
trouver
belle
I
don't
need
alcohol
to
find
you
beautiful
Dans
la
tete
tu
fly
comme
hirondelle
You
fly
like
a
swallow
in
my
mind
Y
avais
personnes
bébé
tu
te
rapelles
There
was
no
one
else,
baby,
remember?
Solo
sous
l'eau
avec
mes
problèmes
Alone
underwater
with
my
problems
Je
suis
copains
avec
toutes
mes
peines
I'm
friends
with
all
my
sorrows
J'en
es
marre,
j'ai
la
flemme
I'm
done,
I'm
tired
Barre
toi
de
la
je
veux
plus
que
tu
me
rappelles
Get
away
from
me,
I
don't
want
you
to
call
me
again
Parler
parler
dis
moi
pk
faire
Talk,
talk,
tell
me
why?
Ramasse
ramasse
ma
fierté
par
terre
Pick
up,
pick
up
my
pride
from
the
ground
Je
suis
mal,
donc
mon
âme
saigne
I'm
hurting,
so
my
soul
is
bleeding
Cherche
mon
âme
soeur
Searching
for
my
soulmate
Toi
t
la
reine
poure
faire
du
mal
You're
the
queen
of
hurting
others
Je
veux
que
ton
âme
pleure
I
want
your
soul
to
cry
Évidemment
je
veux
que
tu
penses
a
moi,
quand
je
suis
loin
de
toi
Of
course
I
want
you
to
think
of
me
when
I'm
far
away
Évidemment
que
tu
le
feras
pas
reste
loin
de
moi
Of
course
you
won't,
stay
away
from
me
La
chui
foctop
faut
que
tu
rappelles
Call
me
back,
naughty
girl
Embrasses
mes
levres
on
parle
après
Kiss
my
lips,
we'll
talk
later
Billets
de
cent
pour
faire
briller
tes
yeux
Hundred-dollar
bills
to
make
your
eyes
shine
J'ai
des
autres
meufs
pour
penser
a
nous
deux
I've
got
other
girls
to
think
about
us
Parles
moi
de
biffs
du
chiffre
Talk
to
me
about
money,
about
numbers
Que
des
constantes
du
biz
Only
the
constants
of
business
Sa
fais
plus
de
7 piges
que
j'essaye
de
perser
It's
been
more
than
7 years
that
I've
been
trying
to
break
through
Mais
les
bruits
de
mon
coeur
ne
font
que
me
faire
chier
But
the
beating
of
my
heart
only
pisses
me
off
Je
crois
que
c'est
la
fin
I
think
this
is
the
end
C'est
trop
tard
It's
too
late
C'est
trop
tard
It's
too
late
C'esr
le
temps
qui
passe
on
ne
le
rattrape
pas
Time
passes,
we
can't
catch
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Doxx, Higrec
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.