Doxx - Choc - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Doxx - Choc




Choc
Choc
Elle laisse couler ses larmes elle peut rien faire
She lets her tears flow, she can't do anything
Elle a le regard sombre et pleins de mystère
She has dark eyes and full of mystery
Elle veut envoyer son âme faire le tour de la terre,
She wants to send her soul around the world,
Mais elle sait qu'elle a tout perdue un soir d'hiver
But she knows she lost everything one winter night
Elle laisse couler ses larmes elle peut rien faire
She lets her tears flow, she can't do anything
Elle a le regard sombre et pleins de mystère
She has dark eyes and full of mystery
Elle veut envoyer son âme faire le tour de la terre,
She wants to send her soul around the world,
Mais elle sait qu'elle a tout perdue un soir d'hiver
But she knows she lost everything one winter night
Un flocon de neige,
A snowflake,
Tout est partit d'un concert et j'sentais
It all started with a concert and I felt
Qu'il avait plus [?] balade à la mer, ouais
That there was no more [?] walking by the sea, yeah
Elle répète pas les cali tourné dans tout Paris, Paris
She doesn't repeat the cali shot all over Paris, Paris
C'était pas si facile, facile
It wasn't that easy, easy
Peur de faire du gâchis, gâchis
Fear of making a mess, mess
Elle pleure en cachette, elle s'était sentit trompée
She cries in secret, she felt cheated
Trop peu fière et pas heureuse des mecs qu'elle a pu fréquenter, ouais
Too little proud and unhappy with the guys she's been able to hang out with, yeah
Car dans sa tête ça bouillonne, son esprit fusionne
Because in her head it's bubbling, her mind is merging
Avec son corps et quand elle danse c'est son sang qui tourbillonne
With her body and when she dances it's her blood that swirls
À l'aise dans le mal, elle aime pas avoir le choix
Comfortable in evil, she doesn't like having a choice
Elle aime planer tout les jours,
She likes to plan every day,
Elle cache sa beuh dans un mouchoir, ouais
She hides her weed in a tissue, yeah
Elle sniff sa peine en raille, les sentiments en pénuries
She sniffs her sorrow mockingly, feelings in short supply
Elle cherche la perle rare qui lui fera oublier l'ennuie
She is looking for the rare pearl that will make her forget boredom
Et quand elle fly elle rêve de partir dans une villa en Espagne
And when she flies she dreams of going to a villa in Spain
Et quand elle ride avec ce gars elle ferme
And when she rides with this guy she closes
Les yeux, elle oublie tout, elle ne pense pas
Her eyes, she forgets everything, she doesn't think
Elle laisse couler ses larmes elle peut rien faire
She lets her tears flow, she can't do anything
Elle a le regard sombre et pleins de mystère
She has dark eyes and full of mystery
Elle veut envoyer son âme faire le tour de la terre,
She wants to send her soul around the world,
Mais elle sait qu'elle a tout perdue un soir d'hiver
But she knows she lost everything one winter night
Elle laisse couler ses larmes elle peut rien faire
She lets her tears flow, she can't do anything
Elle a le regard sombre et pleins de mystère
She has dark eyes and full of mystery
Elle veut envoyer son âme faire le tour de la terre,
She wants to send her soul around the world,
Mais elle sait qu'elle a tout perdue un soir d'hiver
But she knows she lost everything one winter night
Lui il l'a croisas faya, il était pas préparée
He crossed her faya, he wasn't prepared
Aussi dans le mal, mais bon, il était déjà habitué
Also in pain, but hey, he was already used to it
Il enchaînait les conquêtes, taper des boules de compet'
He chained conquests, hitting balls of compet'
Sa confiance était complète, il avait pas vu le coup ce faire
His confidence was complete, he hadn't seen the blow
Bref, ses connaissances savent pas ce qui lui arrive
Anyway, his acquaintances don't know what's happening to him
C'était promis de plus retomber, il est prit pour cible
It was promised never to fall again, there he is taken for target
Il en a pas envie, mais il sait que c'est déjà trop tard
He doesn't want to, but he knows it's already too late
Essaye de l'aider dans ses problèmes, lui même se comprend pas
Try to help her with his problems, he himself doesn't understand
De jours en jours il discute y'a jamais eu de disputes
Day by day he talks there have never been arguments
Lui dans sa vie tout est clair, tout ce passe en deux minutes
For him in his life everything is clear, everything happens in two minutes
Elle partira comme un éclair et ne reviendra pas
She'll be gone like lightning and won't be back
Laissant son âme dans la tristesse, son odeur sur ses draps
Leaving his soul in sadness, her scent on his sheets
Il cherche comment pioncé
He is looking for how to pioncé
Le soleil tape sur ses volets
The sun is beating down on his shutters
Il en a marre, fais que pensé
He's tired of it, just thinking
Il veux juste fermer les yeux et plus penser à rien
He just wants to close his eyes and not think about anything anymore
Elle laisse couler ses larmes elle peut rien faire
She lets her tears flow, she can't do anything
Elle a le regard sombre et pleins de mystère
She has dark eyes and full of mystery
Elle veut envoyer son âme faire le tour de la terre,
She wants to send her soul around the world,
Mais elle sait qu'elle a tout perdue un soir d'hiver
But she knows she lost everything one winter night
Elle laisse couler ses larmes elle peut rien faire
She lets her tears flow, she can't do anything
Elle a le regard sombre et pleins de mystère
She has dark eyes and full of mystery
Elle veut envoyer son âme faire le tour de la terre,
She wants to send her soul around the world,
Mais elle sait qu'elle a tout perdue un soir d'hiver
But she knows she lost everything one winter night





Авторы: Doxx, Higrec


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.