Текст и перевод песни Doxx - Choc
Elle
laisse
couler
ses
larmes
elle
peut
rien
faire
She
lets
her
tears
flow,
she
can't
do
anything
Elle
a
le
regard
sombre
et
pleins
de
mystère
She
has
dark
eyes
and
full
of
mystery
Elle
veut
envoyer
son
âme
faire
le
tour
de
la
terre,
She
wants
to
send
her
soul
around
the
world,
Mais
elle
sait
qu'elle
a
tout
perdue
un
soir
d'hiver
But
she
knows
she
lost
everything
one
winter
night
Elle
laisse
couler
ses
larmes
elle
peut
rien
faire
She
lets
her
tears
flow,
she
can't
do
anything
Elle
a
le
regard
sombre
et
pleins
de
mystère
She
has
dark
eyes
and
full
of
mystery
Elle
veut
envoyer
son
âme
faire
le
tour
de
la
terre,
She
wants
to
send
her
soul
around
the
world,
Mais
elle
sait
qu'elle
a
tout
perdue
un
soir
d'hiver
But
she
knows
she
lost
everything
one
winter
night
Un
flocon
de
neige,
A
snowflake,
Tout
est
partit
d'un
concert
et
j'sentais
It
all
started
with
a
concert
and
I
felt
Qu'il
avait
plus
[?]
balade
à
la
mer,
ouais
That
there
was
no
more
[?]
walking
by
the
sea,
yeah
Elle
répète
pas
les
cali
tourné
dans
tout
Paris,
Paris
She
doesn't
repeat
the
cali
shot
all
over
Paris,
Paris
C'était
pas
si
facile,
facile
It
wasn't
that
easy,
easy
Peur
de
faire
du
gâchis,
gâchis
Fear
of
making
a
mess,
mess
Elle
pleure
en
cachette,
elle
s'était
sentit
trompée
She
cries
in
secret,
she
felt
cheated
Trop
peu
fière
et
pas
heureuse
des
mecs
qu'elle
a
pu
fréquenter,
ouais
Too
little
proud
and
unhappy
with
the
guys
she's
been
able
to
hang
out
with,
yeah
Car
dans
sa
tête
ça
bouillonne,
son
esprit
fusionne
Because
in
her
head
it's
bubbling,
her
mind
is
merging
Avec
son
corps
et
quand
elle
danse
c'est
son
sang
qui
tourbillonne
With
her
body
and
when
she
dances
it's
her
blood
that
swirls
À
l'aise
dans
le
mal,
elle
aime
pas
avoir
le
choix
Comfortable
in
evil,
she
doesn't
like
having
a
choice
Elle
aime
planer
tout
les
jours,
She
likes
to
plan
every
day,
Elle
cache
sa
beuh
dans
un
mouchoir,
ouais
She
hides
her
weed
in
a
tissue,
yeah
Elle
sniff
sa
peine
en
raille,
les
sentiments
en
pénuries
She
sniffs
her
sorrow
mockingly,
feelings
in
short
supply
Elle
cherche
la
perle
rare
qui
lui
fera
oublier
l'ennuie
She
is
looking
for
the
rare
pearl
that
will
make
her
forget
boredom
Et
quand
elle
fly
elle
rêve
de
partir
dans
une
villa
en
Espagne
And
when
she
flies
she
dreams
of
going
to
a
villa
in
Spain
Et
quand
elle
ride
avec
ce
gars
elle
ferme
And
when
she
rides
with
this
guy
she
closes
Les
yeux,
elle
oublie
tout,
elle
ne
pense
pas
Her
eyes,
she
forgets
everything,
she
doesn't
think
Elle
laisse
couler
ses
larmes
elle
peut
rien
faire
She
lets
her
tears
flow,
she
can't
do
anything
Elle
a
le
regard
sombre
et
pleins
de
mystère
She
has
dark
eyes
and
full
of
mystery
Elle
veut
envoyer
son
âme
faire
le
tour
de
la
terre,
She
wants
to
send
her
soul
around
the
world,
Mais
elle
sait
qu'elle
a
tout
perdue
un
soir
d'hiver
But
she
knows
she
lost
everything
one
winter
night
Elle
laisse
couler
ses
larmes
elle
peut
rien
faire
She
lets
her
tears
flow,
she
can't
do
anything
Elle
a
le
regard
sombre
et
pleins
de
mystère
She
has
dark
eyes
and
full
of
mystery
Elle
veut
envoyer
son
âme
faire
le
tour
de
la
terre,
She
wants
to
send
her
soul
around
the
world,
Mais
elle
sait
qu'elle
a
tout
perdue
un
soir
d'hiver
But
she
knows
she
lost
everything
one
winter
night
Lui
il
l'a
croisas
faya,
il
était
pas
préparée
He
crossed
her
faya,
he
wasn't
prepared
Aussi
dans
le
mal,
mais
bon,
il
était
déjà
habitué
Also
in
pain,
but
hey,
he
was
already
used
to
it
Il
enchaînait
les
conquêtes,
taper
des
boules
de
compet'
He
chained
conquests,
hitting
balls
of
compet'
Sa
confiance
était
complète,
il
avait
pas
vu
le
coup
ce
faire
His
confidence
was
complete,
he
hadn't
seen
the
blow
Bref,
ses
connaissances
savent
pas
ce
qui
lui
arrive
Anyway,
his
acquaintances
don't
know
what's
happening
to
him
C'était
promis
de
plus
retomber,
là
il
est
prit
pour
cible
It
was
promised
never
to
fall
again,
there
he
is
taken
for
target
Il
en
a
pas
envie,
mais
il
sait
que
c'est
déjà
trop
tard
He
doesn't
want
to,
but
he
knows
it's
already
too
late
Essaye
de
l'aider
dans
ses
problèmes,
lui
même
se
comprend
pas
Try
to
help
her
with
his
problems,
he
himself
doesn't
understand
De
jours
en
jours
il
discute
y'a
jamais
eu
de
disputes
Day
by
day
he
talks
there
have
never
been
arguments
Lui
dans
sa
vie
tout
est
clair,
tout
ce
passe
en
deux
minutes
For
him
in
his
life
everything
is
clear,
everything
happens
in
two
minutes
Elle
partira
comme
un
éclair
et
ne
reviendra
pas
She'll
be
gone
like
lightning
and
won't
be
back
Laissant
son
âme
dans
la
tristesse,
son
odeur
sur
ses
draps
Leaving
his
soul
in
sadness,
her
scent
on
his
sheets
Il
cherche
comment
pioncé
He
is
looking
for
how
to
pioncé
Le
soleil
tape
sur
ses
volets
The
sun
is
beating
down
on
his
shutters
Il
en
a
marre,
fais
que
pensé
He's
tired
of
it,
just
thinking
Il
veux
juste
fermer
les
yeux
et
plus
penser
à
rien
He
just
wants
to
close
his
eyes
and
not
think
about
anything
anymore
Elle
laisse
couler
ses
larmes
elle
peut
rien
faire
She
lets
her
tears
flow,
she
can't
do
anything
Elle
a
le
regard
sombre
et
pleins
de
mystère
She
has
dark
eyes
and
full
of
mystery
Elle
veut
envoyer
son
âme
faire
le
tour
de
la
terre,
She
wants
to
send
her
soul
around
the
world,
Mais
elle
sait
qu'elle
a
tout
perdue
un
soir
d'hiver
But
she
knows
she
lost
everything
one
winter
night
Elle
laisse
couler
ses
larmes
elle
peut
rien
faire
She
lets
her
tears
flow,
she
can't
do
anything
Elle
a
le
regard
sombre
et
pleins
de
mystère
She
has
dark
eyes
and
full
of
mystery
Elle
veut
envoyer
son
âme
faire
le
tour
de
la
terre,
She
wants
to
send
her
soul
around
the
world,
Mais
elle
sait
qu'elle
a
tout
perdue
un
soir
d'hiver
But
she
knows
she
lost
everything
one
winter
night
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Doxx, Higrec
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.