Doxx - Colère - перевод текста песни на немецкий

Colère - Doxxперевод на немецкий




Colère
Wut
J'peux écrire Chanel, j'peux écrire Sans titre
Ich kann Chanel schreiben, ich kann Ohne Titel schreiben
J'peux écrire 2 minutes, j'peux écrire de la merde
Ich kann 2 Minuten schreiben, ich kann Scheiße schreiben
J'ai plus envie d'vivre, mon amour diminue
Ich hab keine Lust mehr zu leben, meine Liebe nimmt ab
Alors non je n'ai pas gé-chan
Also nein, ich hab mich nicht verändert
Un an que j'suis j'comprends pas les gens
Ein Jahr bin ich hier, ich versteh die Leute nicht
Qui me disent que c'était mieux avant
Die mir sagen, dass es früher besser war
Qui connaissent que Poème, qui veulent parler d'argent
Die nur Poème kennen, die über Geld reden wollen
J'suis pas pour être le Lil Peep français
Ich bin nicht hier, um der französische Lil Peep zu sein
Sinon j'taperais d'la C j'me mettrais défoncé
Sonst würde ich Koks ziehen, mich zudröhnen
J'écris que par période j'ai plus le cœur brisé
Ich schreibe nur phasenweise, jetzt ist mein Herz nicht mehr gebrochen
J'ai juste la rage de vaincre, la rage de tout niquer
Ich hab nur den Siegeswillen, die Wut, alles zu ficken
Hé, j'me suis fait seul, j'partirai seul
Hey, ich hab's allein geschafft, ich werde allein gehen
Depuis le buzz le Sheitan fait de l'œil
Seit dem Hype macht Sheitan mir schöne Augen
Fuck, toute cette vie de merde
Fuck, dieses ganze Scheißleben
J'suis dans un trou noir aujourd'hui comme hier
Ich bin in einem schwarzen Loch, heute wie gestern
Le système j'l'emmerde autant que ton parfum
Das System fick ich genauso wie dein Parfum
Sur la vie d'ma haine j'arrête et je lâche rien
Ich schwör's bei meinem Hass, ich höre auf damit und gebe nicht nach
Car j'abrite la peine dans le creux de mes veines
Denn ich beherberge den Schmerz in der Tiefe meiner Venen
Laisses couler la colère jusque dans mes artères
Lass die Wut bis in meine Arterien fließen
Et j'suis mal donc j'crie
Und mir geht's schlecht, also schrei ich
Ça sert à rien que j'prie, mec
Es bringt nichts, dass ich bete, Mann
Jeune boy incompris
Junger, unverstandener Junge
Moi même j'sais pas qui j'suis mec
Ich selbst weiß nicht, wer ich bin, Mann
On m'dit ça c'est pas toi, on m'dit ça c'est pas Doxx
Man sagt mir, das bist nicht du, man sagt mir, das ist nicht Doxx
Ça s'voit qu't'es heureux, que t'as touché des loves
Man sieht, dass du glücklich bist, dass du Kohle gemacht hast
Mais qu'est-ce qu't'y connais dis moi qu'est-ce qu't'y connais
Aber was weißt du schon, sag mir, was weißt du schon
J'ai toujours pas de sous ni l'envie de m'lever
Ich hab immer noch kein Geld und keine Lust aufzustehen
Et je l'aurai jamais
Und das werde ich nie haben
Et j'te laisserai pas croire que c'est pas d'ta faute
Und ich lass dich nicht glauben, dass es nicht deine Schuld ist
J'parle de toi quand tu parles à d'autre
Ich rede von dir, wenn du mit anderen redest
Comme un chien tu m'as baladé
Wie einen Hund hast du mich an der Leine geführt
J'attend d'tes nouvelles mais tu vas pas rappeler
Ich warte auf Nachricht von dir, aber du wirst nicht zurückrufen
J'crois j'te hais, j'te déteste
Ich glaub, ich hasse dich, ich verabscheue dich
J'crois qu'tu me plais je veux qu'tu crèves
Ich glaub, du gefällst mir, ich will, dass du krepierst
Ou bien qu'tu finisses seule
Oder dass du allein endest
Je sais que t'as pas de cœur
Ich weiß, dass du kein Herz hast
Moi j't'aurais confié l'mien même pendant mille ans
Ich hätte dir meins anvertraut, sogar für tausend Jahre
T'exprimes tout c'que tu penses, sauf les sentiments
Du drückst alles aus, was du denkst, außer Gefühle
Parler, parler, je suis trop gentil nan
Reden, reden, ich bin zu nett, oder?
J'te dis qu't'es mauvaise, et ça gentiment
Ich sag dir, dass du schlecht bist, und das freundlich
Aller, aller, j'ai plus l'temps de parler
Los, los, ich hab keine Zeit mehr zu reden
Y'a d'l'oseille à se faire j'veux Rolex au poignet
Es gibt Geld zu verdienen, ich will 'ne Rolex am Handgelenk
C'est plus trop mes affaires tout c'qu'il peut t'arriver
Es ist nicht mehr wirklich meine Sache, was auch immer dir passieren mag
Pour moi la vie s'ra belle quand j't'aurais oublié,
Für mich wird das Leben schön sein, wenn ich dich vergessen habe, hey
J'suis comme la tise et la verte, j'ai trop peur d'perdre de mon rôle
Ich bin wie der Suff und das Gras, ich hab zu viel Angst, meine Rolle zu verlieren
J'suis comme l'amour et la mer, personne peut me contrôle
Ich bin wie die Liebe und das Meer, niemand kann mich kontrollieren
Maintenant mon cœur n'peut se taire, chaque jour j'attends la faute
Jetzt kann mein Herz nicht schweigen, jeden Tag warte ich auf den Fehler
Qui m'fera plonger vers le ciel et j'te regarde la faire à d'autres
Der mich gen Himmel stürzen lässt, und ich sehe zu, wie du es anderen antust
On m'dit ça c'est pas toi, on m'dit ça c'est pas Doxx
Man sagt mir, das bist nicht du, man sagt mir, das ist nicht Doxx
Ça s'voit qu't'es heureux, que t'as touché des loves
Man sieht, dass du glücklich bist, dass du Kohle gemacht hast
Mais qu'est-ce qu't'y connais dis moi qu'est-ce qu't'y connais
Aber was weißt du schon, sag mir, was weißt du schon
J'ai toujours pas de sous ni l'envie de m'lever
Ich hab immer noch kein Geld und keine Lust aufzustehen
Et je l'aurai jamais
Und das werde ich nie haben





Авторы: Doxx, Eibyonthetrack


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.