Doxx - Crier - перевод текста песни на немецкий

Crier - Doxxперевод на немецкий




Crier
Schreien
Je sais plus trop quoi faire ni même comment m'enfuir
Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll, nicht mal, wie ich fliehen kann
J'vais rester prisonnier d'mon corps, j'reste prisonnier de mon esprit
Ich werde gefangen bleiben in meinem Körper, ich bleibe gefangen in meinem Geist
Et quand les lumières s'éteindront qu'ce sera la fin du show
Und wenn die Lichter ausgehen, wenn die Show vorbei ist
J'attendrais patiemment qu'un brin de soleil vienne m'éclairer
Werde ich geduldig warten, bis ein Sonnenstrahl kommt, um mich zu erhellen
Et j'ai beau crier l'aide" j'continue à me noyer
Und ich kann noch so 'Hilfe' schreien, ich ertrinke weiter
La tristesse prend possession d'mon corps
Die Traurigkeit ergreift Besitz von meinem Körper
Et j'ai beau t'crier "Arrête" tu continue à me plaire
Und ich kann dir noch so 'Hör auf' zurufen, du gefällst mir weiterhin
La tristesse prend possession d'mon cœur
Die Traurigkeit ergreift Besitz von meinem Herzen
S'il vous plait, j'ai besoin d'aide
Bitte, ich brauche Hilfe
Plus rien m'fait vivre qu'je sais qu'tu m'détestes
Nichts lässt mich mehr leben, da ich weiß, dass du mich hasst
Bateau qui coule n'espérera plus voguer
Ein sinkendes Schiff hofft nicht mehr, zu segeln
Plus d'oxygène même quand je chante j'me met à suffoquer
Kein Sauerstoff mehr, selbst wenn ich singe, beginne ich zu ersticken
Et j'ai beau crier l'aide" j'continue à me noyer
Und ich kann noch so 'Hilfe' schreien, ich ertrinke weiter
La tristesse prend possession d'mon corps
Die Traurigkeit ergreift Besitz von meinem Körper
Et j'ai beau t'crier "Arrête" tu continue à me plaire
Und ich kann dir noch so 'Hör auf' zurufen, du gefällst mir weiterhin
La tristesse prend possession d'mon cœur
Die Traurigkeit ergreift Besitz von meinem Herzen
Et dis le qu'tu préférerais que j'meurs
Und sag doch, dass du lieber hättest, ich würde sterben
Toutes mes paroles, toutes mes chansons ne visent qu'un cœur
All meine Worte, all meine Lieder zielen nur auf ein Herz
J'm'en bat les couilles de les épater
Es ist mir scheißegal, sie zu beeindrucken
J'rap avec mes sentiments car j'en ai plus assez
Ich rappe mit meinen Gefühlen, denn ich habe nicht mehr genug davon
Et j'ai beau crier l'aide" j'continue à me noyer
Und ich kann noch so 'Hilfe' schreien, ich ertrinke weiter
La tristesse prend possession d'mon corps
Die Traurigkeit ergreift Besitz von meinem Körper
Et j'ai beau t'crier "Arrête" tu continue à me plaire
Und ich kann dir noch so 'Hör auf' zurufen, du gefällst mir weiterhin
La tristesse prend possession d'mon cœur
Die Traurigkeit ergreift Besitz von meinem Herzen
Damn, j'crois y a mon cœur dans la cave
Damn, ich glaube, mein Herz ist im Keller
Esprit s'est manger une balle
Mein Verstand hat 'nen Schuss abbekommen
J'exprime mes pensées, j'ai mal
Ich drücke meine Gedanken aus, ich habe Schmerzen
Un joint, d'la fumée, j'inhale
Ein Joint, Rauch, ich inhaliere
Rappeur s'croit original
Rapper hält sich für originell
Pas b'soin d'montrer que j'suis al
Keine Notwendigkeit zu zeigen, dass ich kaputt bin
Sad rap, j'les fume, c'est normal
Sad Rap, ich mach' sie fertig, das ist normal
J'attend pour fêter, la paie
Ich warte, um zu feiern, auf den Lohn
J'attend que tu saignes, que tu crèves
Ich warte, bis du blutest, bis du krepierst
Car j'attend l'instant de ma mort
Denn ich warte auf den Augenblick meines Todes
Car la pluie a remplacé le soleil
Denn der Regen hat die Sonne ersetzt
Mon cœur me fait douter
Mein Herz lässt mich zweifeln
Qu'est ce que tu fais, t'es?
Was machst du, wo bist du?
J'entends ton âme pleurer
Ich höre deine Seele weinen
Peur de pas y arriver
Angst, es nicht zu schaffen
Je sais plus trop quoi faire ni même comment m'enfuir
Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll, nicht mal, wie ich fliehen kann
J'vais rester prisonnier d'mon corps, j'reste prisonnier de mon esprit
Ich werde gefangen bleiben in meinem Körper, ich bleibe gefangen in meinem Geist
Et quand les lumières s'éteindront qu'ce sera la fin du show
Und wenn die Lichter ausgehen, wenn die Show vorbei ist
J'attendrais patiemment qu'un brin de soleil vienne m'éclairer
Werde ich geduldig warten, bis ein Sonnenstrahl kommt, um mich zu erhellen





Авторы: Doxx, Pasha Beats


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.