Doxx - Dimanche soir - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Doxx - Dimanche soir




Dimanche soir
Sunday Night
J'ai du mal à vider mon sac, j'ai du mal à vider mon crâne
I find it hard to empty my bag, I find it hard to empty my mind
J'ai du mal, on est dimanche soir, j'ai du mal quand j'repense à toi
I find it hard, it's Sunday night, I find it hard when I think of you again
J'ai du mal à vider mon sac, j'ai du mal à vider mon crâne
I find it hard to empty my bag, I find it hard to empty my mind
J'ai du mal, on est dimanche soir, j'ai du mal quand j'repense à toi
I find it hard, it's Sunday night, I find it hard when I think of you again
Tu peux m'bloquer d'Insta', de Twitter, m'bloquer de ta vie j'ai dormi à huit heures
You can block me from Insta', from Twitter, block me from your life, I slept at eight o'clock
C'est vrai que j'attends ton "Je t'aime" comme le retour de la neige en hiver
It's true that I'm waiting for your "I love you" like the return of snow in winter
Et le voyage est long, mon cœur, lui, saigne, j'me rappelle d'l'effet de ta langue sur mes lèvres
And the journey is long, my heart, it bleeds, I remember the effect of your tongue on my lips
J'écris des sons pour répartir ma peine, j'écris des sons pour mieux cacher ma haine
I write songs to share my pain, I write songs to better hide my hatred
Sur ceux-là, faudra mettre un effet, t'sais (Et j'ai d'la peine comme d'hab')
On those, you'll have to put an effect, you know (And I'm in pain as usual)
Sur ceux-là, là, les deux p'tits
On those, there, the two little ones
Ouais, j'ai d'la peine comme d'hab'
Yeah, I'm in pain as usual
J'ai du mal à vider mon sac, j'ai du mal à vider mon crâne
I find it hard to empty my bag, I find it hard to empty my mind
J'ai du mal, on est dimanche soir, j'ai du mal quand j'repense à toi
I find it hard, it's Sunday night, I find it hard when I think of you again
J'ai du mal à vider mon sac, j'ai du mal à vider mon crâne
I find it hard to empty my bag, I find it hard to empty my mind
J'ai du mal, on est dimanche soir, j'ai du mal quand j'repense à toi
I find it hard, it's Sunday night, I find it hard when I think of you again
Ouais, j'ai d'la peine comme d'hab, woh
Yeah, I'm in pain as usual, woh
Ouais, j'ai la haine comme d'hab, woh
Yeah, I'm full of hatred as usual, woh
Ouais, j'ai la haine, ouais, j'ai la haine
Yeah, I'm full of hatred, yeah, I'm full of hatred
Ouais, j'ai la haine, ouais, j'ai la haine
Yeah, I'm full of hatred, yeah, I'm full of hatred
J'me suis perdu dans ma folie, j'vais finir drogué ou alcoolique
I lost myself in my madness, I'll end up drugged or alcoholic
Finir au fond, ça s'rait horrible mais j'sais pas si c'est c'que j'mérite
Ending up at the bottom would be horrible, but I don't know if that's what I deserve
J't'aurais tout donné, j'aurais tout refait: les plus belles fleurs, les plus beau bouquets
I would have given you everything, I would have done it all again: the most beautiful flowers, the most beautiful bouquets
Les plus beaux effets sur ma plus belle voix mais au fond, j'sais que j'ai tout niqué
The most beautiful effects on my most beautiful voice, but deep down, I know I messed everything up
À qui la faute? On n'est pas différents mais on n'est pas comme les autres
Whose fault is it? We're not different, but we're not like others
On est comme des loups, élevés parmi les chiots
We're like wolves, raised among puppies
Mais au fond, j'sais qu'j'aurais tenté, j'voulais partir, j'voulais rester
But deep down, I know I would have tried, I wanted to leave, I wanted to stay
Toi, tu bloquais la porte d'entrée, tous mes souvenirs, je t'ai laissé
You were blocking the front door, I left you all my memories
Fucked up, j'me sens blessé
Fucked up, I feel hurt
Finir au top pour te marier
Ending up on top to marry you
Et j'aimerais t'dédommager
And I'd like to make it up to you
Pour tout c'temps passé à m'aimer
For all that time spent loving me





Авторы: Dorian Morato, Kani San


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.