Doxx - Jusqu'à briller - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Doxx - Jusqu'à briller




Jusqu'à briller
Until I Shine
Souvenirs dans la brume
Memories in the mist
Souvenirs dans la brume
Memories in the mist
J'regarde la lune
I look at the moon
J'essaye de garder le cap et j'ai peur de perdre ma plume
I try to stay on course and I'm afraid of losing my touch
Les sentiments se perdent vénère d'avoir perdu des thunes
Feelings are lost, pissed off for having lost some cash
L'amour c'est ma lacune
Love is my shortcoming
Un cœur j'en aurai plus
I won't have a heart anymore
J'ai pas pris l'bon chemin
I didn't take the right path
Deux ombres mains dans la mains
Two shadows, hand in hand
Se jure de plus s'aimer
Swear to love each other more
Douleur s'effacera demain
Pain will fade tomorrow
Je sais qu'il manque quelque chose
I know something is missing
S'il te plaît dit quelque chose
Please, say something
J'crois que j'ai perdu mon temps
I think I wasted my time
J'déteste les gens
I hate people
Maintenant que tout est clair j'peux vriller à chaque instant
Now that everything is clear, I can spin out at any moment
L'amour ça pue la merde j'ai décidé d'fermer le stand
Love stinks, I decided to close the stand
Le visage en sang
Face covered in blood
Deux visages ensembles
Two faces together
Dit moi c'que tu ressens tu seras facile à manier
Tell me what you feel, you'll be easy to handle
Un bisou d'un soir ne dit pas qu'on va s'marier
A kiss one night doesn't mean we're getting married
J'me sers de c'que j'vie pour passer un pallier
I use what I live to pass a level
J'me suis fais à l'idée
I've come to terms with the idea
Je serais triste jusqu'à briller
I'll be sad until I shine
(Ouais)
(Yeah)
J'ai plus le cœur ni la tête à t'aimer
I no longer have the heart or the head to love you
Quelle est la recette pour pouvoir t'oublier?
What is the recipe to forget you?
J'ai envie d't'effacer
I want to erase you
Faut qu'tu sortes d'mes pensées
You have to get out of my thoughts
Dit moi c'que tu ressens tu seras facile à manier
Tell me what you feel, you'll be easy to handle
Un bisou d'un soir ne dit pas qu'on va s'marier
A kiss one night doesn't mean we're getting married
J'me sers de c'que j'vie pour passer un pallier
I use what I live to pass a level
J'me suis fais à l'idée
I've come to terms with the idea
Je serais triste jusqu'à briller
I'll be sad until I shine
(Yeah)
(Yeah)
Avec elle j'pourrais faire des kilomètres
With her I could travel for miles
Bébé on lean, on baise
Baby we lean, we fuck
Quand j'suis fons-dé j'regarde les étoiles qui brillent dans le ciel
When I'm high, I look at the stars shining in the sky
J'aurais pu tout donner
I could have given you everything
T'aurais pu tout connaître
You could have known everything
Et moi je ride dans l'espace j'ai l'allure d'une comète
And I'm riding through space, I look like a comet
J'ai tant misé sur toi pourquoi j'ai parié?
I bet so much on you, why did I gamble?
Et tout à changée depuis c'est ça l'idée
And everything has changed since then, that's the idea
J't'invite dans mon cœur personne n'y est rentrée
I invite you into my heart, no one has entered it
Une chose est sûre c'est qu'ton visage m'a hanté (Ouais)
One thing is for sure, your face haunted me (Yeah)
On va pas s'reposer
We're not going to rest
Je sais qu'on s'aime mais t'es mon opposée
I know we love each other but you're my opposite
À quoi sert d'être mauvais
What's the point of being bad
J'ai vite claqué la porte mais j'voulais pas te laisser
I quickly slammed the door but I didn't want to leave you
On va pas s'reposer
We're not going to rest
Je sais qu'on s'aime mais t'es mon opposée
I know we love each other but you're my opposite
À quoi sert d'être mauvais
What's the point of being bad
J'veux juste rouler un oin-j, oublier que j'suis déprimé
I just want to roll a joint, forget that I'm depressed
J'ai plus le cœur ni la tête à t'aimer
I no longer have the heart or the head to love you
Quelle est la recette pour pouvoir t'oublier?
What is the recipe to forget you?
J'ai envie d't'effacer
I want to erase you
Faut qu'tu sortes d'mes pensées
You have to get out of my thoughts
Dit moi c'que tu ressens tu seras facile à manier
Tell me what you feel, you'll be easy to handle
Un bisou d'un soir ne dit pas qu'on va s'marier
A kiss one night doesn't mean we're getting married
J'me sers de c'que j'vie pour passer un pallier
I use what I live to pass a level
J'me suis fais à l'idée
I've come to terms with the idea
Je serais triste jusqu'à briller
I'll be sad until I shine
(Yeah)
(Yeah)
(Dit moi c'que tu ressens tu seras facile à manier
Tell me what you feel, you'll be easy to handle
Un bisou d'un soir ne dit pas qu'on va s'marier
A kiss one night doesn't mean we're getting married
J'me sers de c'que j'vie pour passer un pallier
I use what I live to pass a level
J'me suis fais à l'idée
I've come to terms with the idea
Je serais triste jusqu'à briller
I'll be sad until I shine
Dit moi c'que tu ressens tu seras facile à manier
Tell me what you feel, you'll be easy to handle
Un bisou d'un soir ne dit pas qu'on va s'marier
A kiss one night doesn't mean we're getting married
J'me sers de c'que j'vie pour passer un pallier
I use what I live to pass a level
J'me suis fais à l'idée
I've come to terms with the idea
Je serais triste jusqu'à briller
I'll be sad until I shine
Dit moi c'que tu ressens tu seras facile à manier
Tell me what you feel, you'll be easy to handle
Un bisou d'un soir ne dit pas qu'on va s'marier
A kiss one night doesn't mean we're getting married
J'me sers de c'que j'vie pour passer un pallier
I use what I live to pass a level
J'me suis fais à l'idée
I've come to terms with the idea
Je serais triste jusqu'à briller
I'll be sad until I shine
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah, yah
Yeah yeah yeah, yah
Yah
Yah





Авторы: Doxx, Polar Beats


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.