Doxx - L'été (Summer Love) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Doxx - L'été (Summer Love)




Tu sais c'que je regrette babe
Ты знаешь, как мне жаль, детка
C'est d't'avoir laisser seule, ouais
Это то, что я оставил тебя одну, да.
En c'moment mon cœur est gelé, ouais
Прямо сейчас мое сердце замерло, да
T'est partie comme l'été
Ты ушла, как летом.
Tu sais c'que je regrette babe
Ты знаешь, как мне жаль, детка
C'est d't'avoir dit de rentrer
Это за то, что я сказал тебе идти домой.
Ouais, en vrai je voulais pas l'faire
Да, по правде говоря, я не хотел этого делать.
L'amour est parti comme l'été
Любовь ушла, как лето
Et tu sais j'veux qu'tu me regardes, comme quand on regardait la télé
И ты знаешь, я хочу, чтобы ты смотрел на меня, как когда мы смотрели телевизор.
Ici y a plus grand-chose pour m'aider
Здесь есть что-то еще, что поможет мне
Ici y a plus grand monde pour m'aimer
Здесь есть большой мир, чтобы любить меня
Ça sera plus du tout la même chose
Это будет уже совсем не то же самое
Ça sera plus du tout les mêmes sons
Это будет больше похоже на те же звуки
J'ai mal au cœur t'as raison, ouais
У меня болит сердце, ты прав, да.
Maintenant t'es partie comme l'été
Теперь ты ушла, как летом.
Et puis je sais plus, si tu m'aimes
И потом, я знаю больше, если ты меня любишь
Tu m'as laissée que toutes ces questions, ouais
Ты оставил мне только все эти вопросы, да.
Avant de partir comme l'été
Перед отъездом, как летом
Ici la pluie tombe, je vois pleurer les bâtiments
Здесь идет дождь, я вижу плачущие здания
Et si le vent tourne, j'espère tu seras contente
И если ветер повернет, я надеюсь, ты будешь довольна
Ouais, on s'reverra peut-être en été
Да, возможно, мы еще встретимся летом
J'ai grandi, j'ai compris que le temps rien n'l'arrête
Я вырос, я понял, что время ничто не остановит его.
J'ai grandi, j'ai compris que l'amour rien n'l'achète
Я вырос, я понял, что любовь ничто не покупает
On a passé not' dernier été
Мы провели не последнее лето
À se crier dessus pour d'la merde, à se sentir vivre comme jamais
Кричать на себя из-за дерьма, чувствовать, что живешь как никогда
C'est peut-être moi ou c'était qu'un rêve?
Может быть, это я, или это был всего лишь сон?
C'est peut-être moi ou c'était pas vrai? Ouais, ouais
Может быть, это я, или это была неправда? Да, да.
Je suis totalement con
Я полный идиот.
Le temps prend tout, laisse les moments sombres
Время забирает все, оставляет темные моменты
Et puis tant pis si je saigne
И потом, будет плохо, если я истеку кровью
Faut qu'tu t'rappelles, faut qu'tu reviennes
Тебе нужно вспомнить, тебе нужно вернуться.
Et puis tant pis si on s'aime
И потом, неважно, если мы любим друг друга
J'veux plus jamais m'rappeler d'cet été
Я больше никогда не хочу вспоминать это лето.
Ça sera plus du tout la même chose
Это будет уже совсем не то же самое
Ça sera plus du tout les mêmes sons
Это будет больше похоже на те же звуки
J'ai mal au cœur t'as raison, ouais
У меня болит сердце, ты прав, да.
Maintenant t'es partie comme l'été
Теперь ты ушла, как летом.
Et puis je sais plus, si tu m'aimes
И потом, я знаю больше, если ты меня любишь
Tu m'as laissée que toutes ces questions, ouais
Ты оставил мне только все эти вопросы, да.
Avant de partir comme l'été
Перед отъездом, как летом





Авторы: Dorian Morato, Jonathan Cagne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.