Текст и перевод песни Doxx - Laisse-moi faire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laisse-moi faire
Позволь мне сделать это
Babe,
laisse-toi
faire
Детка,
позволь
мне
сделать
это
J'ai
tant
de
mal
à
te
parler,
j'te
dis
"laisse-moi
faire"
Мне
так
трудно
говорить
с
тобой,
я
говорю:
"Позволь
мне
сделать
это"
La
porte
de
ta
chambre
est
fermée,
je
suis
seul
et
je
saigne,
yeah
Дверь
твоей
комнаты
закрыта,
я
один
и
мне
больно,
да
J'ai
cassé
ma
voix
pour
que
mon
cœur
un
jour
s'apaise
Я
сорвал
голос,
чтобы
мое
сердце
однажды
успокоилось
Mais
à
quoi
ça
sert,
bébé,
j'sais
qu'je
ne
suis
pas
parfait,
yeah
Но
какой
в
этом
смысл,
детка,
я
знаю,
что
я
не
идеален,
да
La
tête
dans
l'espace
et
mon
cœur
est
au
studio
Голова
в
космосе,
а
сердце
в
студии
J'ai
plus
d'temps
pour
toi
mais
mon
cœur,
lui,
te
supplie,
oh
У
меня
больше
нет
времени
на
тебя,
но
мое
сердце
умоляет
тебя,
о
C'est
ta
manière
d'agir
qui
m'fait
mal,
qui
m'fait
penser
Твоя
манера
поведения
причиняет
мне
боль,
заставляет
меня
думать
J'fais
que
d'dépenser,
j'ai
l'air
moins
triste
dans
du
Versace,
yeah
Я
только
трачу
деньги,
я
выгляжу
менее
грустным
в
Versace,
да
La
tête
dans
l'espace
et
mon
cœur
est
au
studio
Голова
в
космосе,
а
сердце
в
студии
J'ai
plus
d'temps
pour
toi
mais
mon
cœur,
lui,
te
supplie,
oh
У
меня
больше
нет
времени
на
тебя,
но
мое
сердце
умоляет
тебя,
о
C'est
ta
manière
d'agir
qui
m'fait
mal,
qui
m'fait
penser
Твоя
манера
поведения
причиняет
мне
боль,
заставляет
меня
думать
J'fais
que
d'dépenser,
j'ai
l'air
moins
triste
dans
du
Versace,
yeah
Я
только
трачу
деньги,
я
выгляжу
менее
грустным
в
Versace,
да
Et
je
sais
qu't'es
partie
mais
ton
cœur
ne
veut
plus
m'quitter
И
я
знаю,
что
ты
ушла,
но
твое
сердце
не
хочет
меня
покидать
Et
tout
c'qui
s'est
passé
entre
nous,
tu
l'as
nié
И
все,
что
произошло
между
нами,
ты
отрицала
C'est
ta
manière
d'agir
qui
m'fait
mal,
qui
m'fait
penser
Твоя
манера
поведения
причиняет
мне
боль,
заставляет
меня
думать
J'fais
que
d'dépenser,
j'ai
l'air
moins
triste
dans
du
Versace
(yeah)
Я
только
трачу
деньги,
я
выгляжу
менее
грустным
в
Versace
(да)
Car
de
l'argent,
j'en
gagne
Потому
что
деньги
я
зарабатываю
J'inverse
le
temps
pour
reboucher
la
faille
Я
обращаю
время
вспять,
чтобы
закрыть
трещину
Et
peu
importe,
tu
m'suis,
peu
m'importe
où
on
aille
И
неважно,
ты
следуешь
за
мной,
неважно,
куда
мы
идем
J'ai
le
cœur
qui
gèle
et
l'esprit
qui
déraille,
baby
Мое
сердце
леденеет,
а
разум
сходит
с
рельсов,
детка
Ça
n'a
plus
d'importance,
j'cherche
mon
chemin
car
plus
rien
n'a
de
sens,
baby
Это
больше
не
имеет
значения,
я
ищу
свой
путь,
потому
что
больше
ничто
не
имеет
смысла,
детка
J'ai
grandi
maintenant,
on
s'aime,
on
se
déteste
on
fait
comme
les
grands,
eh
yeah
Я
вырос
теперь,
мы
любим
друг
друга,
мы
ненавидим
друг
друга,
мы
ведем
себя
как
взрослые,
эй,
да
J'fume,
j'suis
fons-dé,
j'descends,
j'veux
monter
Я
курю,
я
накурен,
я
падаю,
я
хочу
подняться
J'arrête
de
planer,
la
pluie
tombe
dans
toutes
mes
pensées,
yeah
Я
перестаю
витать
в
облаках,
дождь
падает
во
все
мои
мысли,
да
Et
j'fume,
j'suis
fons-dé,
j'descends,
j'veux
monter
И
я
курю,
я
накурен,
я
падаю,
я
хочу
подняться
J'arrête
de
planer,
la
pluie
tombe
dans
toutes
mes
pensées
Я
перестаю
витать
в
облаках,
дождь
падает
во
все
мои
мысли
Laisse-toi
faire
Позволь
мне
сделать
это
J'ai
tant
de
mal
à
te
parler,
j'te
dis
"laisse-moi
faire"
Мне
так
трудно
говорить
с
тобой,
я
говорю:
"Позволь
мне
сделать
это"
La
porte
de
ta
chambre
est
fermée,
je
suis
seul
et
je
saigne,
yeah
Дверь
твоей
комнаты
закрыта,
я
один
и
мне
больно,
да
J'ai
cassé
ma
voix
pour
que
mon
cœur
un
jour
s'apaise
Я
сорвал
голос,
чтобы
мое
сердце
однажды
успокоилось
Mais
à
quoi
ça
sert,
bébé,
j'sais
qu'je
ne
suis
pas
parfait,
yeah
Но
какой
в
этом
смысл,
детка,
я
знаю,
что
я
не
идеален,
да
La
tête
dans
l'espace
et
mon
cœur
est
au
studio
Голова
в
космосе,
а
сердце
в
студии
J'ai
plus
d'temps
pour
toi
mais
mon
cœur,
lui,
te
supplie,
oh
У
меня
больше
нет
времени
на
тебя,
но
мое
сердце
умоляет
тебя,
о
Et
si
un
jour
tu
pars,
je
sais
qu'bébé,
tu
m'attendras
И
если
однажды
ты
уйдешь,
я
знаю,
что,
детка,
ты
будешь
ждать
меня
J'crois
que
tu
comprends
pas,
j'ai
l'air
moins
triste
dans
du
Balenciaga
Я
думаю,
ты
не
понимаешь,
я
выгляжу
менее
грустным
в
Balenciaga
Oh,
dans
du
Balenciaga
О,
в
Balenciaga
Oh,
laisse-toi
faire
О,
позволь
мне
сделать
это
J't'ai
dit
"laisse-moi
faire"
Я
сказал
тебе:
"Позволь
мне
сделать
это"
Je
suis
seul
et
je
saigne
Я
один
и
мне
больно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dorian Macias Morato, Pacific!
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.