Doxx - Laisse-moi faire - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Doxx - Laisse-moi faire




Babe, laisse-toi faire
Детка, расслабься
J'ai tant de mal à te parler, j'te dis "laisse-moi faire"
Мне так трудно с тобой разговаривать, я говорю: "позволь мне это сделать".
La porte de ta chambre est fermée, je suis seul et je saigne, yeah
Дверь твоей комнаты закрыта, я один и истекаю кровью, да.
J'ai cassé ma voix pour que mon cœur un jour s'apaise
Я сломал свой голос, чтобы мое сердце однажды успокоилось
Mais à quoi ça sert, bébé, j'sais qu'je ne suis pas parfait, yeah
Но для чего это, детка, я знаю, что я не идеален, да
La tête dans l'espace et mon cœur est au studio
Голова в пространстве, а мое сердце в студии
J'ai plus d'temps pour toi mais mon cœur, lui, te supplie, oh
У меня больше времени для тебя, но мое сердце, он, умоляет тебя, о
C'est ta manière d'agir qui m'fait mal, qui m'fait penser
Именно твое поведение причиняет мне боль, заставляет меня думать.
J'fais que d'dépenser, j'ai l'air moins triste dans du Versace, yeah
Я просто трачу деньги, я выгляжу менее грустным в Версаче, да
La tête dans l'espace et mon cœur est au studio
Голова в пространстве, а мое сердце в студии
J'ai plus d'temps pour toi mais mon cœur, lui, te supplie, oh
У меня больше времени для тебя, но мое сердце, он, умоляет тебя, о
C'est ta manière d'agir qui m'fait mal, qui m'fait penser
Именно твое поведение причиняет мне боль, заставляет меня думать.
J'fais que d'dépenser, j'ai l'air moins triste dans du Versace, yeah
Я просто трачу деньги, я выгляжу менее грустным в Версаче, да
Et je sais qu't'es partie mais ton cœur ne veut plus m'quitter
И я знаю, что ты ушла, но твое сердце больше не хочет меня покидать.
Et tout c'qui s'est passé entre nous, tu l'as nié
И все, что произошло между нами, ты отрицал.
C'est ta manière d'agir qui m'fait mal, qui m'fait penser
Именно твое поведение причиняет мне боль, заставляет меня думать.
J'fais que d'dépenser, j'ai l'air moins triste dans du Versace (yeah)
Я просто трачу деньги, я выгляжу менее грустным в Версаче (да)
Car de l'argent, j'en gagne
Потому что я зарабатываю деньги.
J'inverse le temps pour reboucher la faille
Я меняю время, чтобы снова устранить разлом.
Et peu importe, tu m'suis, peu m'importe on aille
И неважно, ты следуешь за мной, неважно, куда мы идем.
J'ai le cœur qui gèle et l'esprit qui déraille, baby
У меня замирает сердце, а разум сходит с ума, детка.
Ça n'a plus d'importance, j'cherche mon chemin car plus rien n'a de sens, baby
Это больше не имеет значения, я ищу свой путь, потому что больше ничего не имеет смысла, детка
J'ai grandi maintenant, on s'aime, on se déteste on fait comme les grands, eh yeah
Я теперь вырос, мы любим друг друга, мы ненавидим друг друга, мы ведем себя как взрослые, да
J'fume, j'suis fons-dé, j'descends, j'veux monter
Я курю, я умираю, я спускаюсь, я хочу подняться
J'arrête de planer, la pluie tombe dans toutes mes pensées, yeah
Я перестаю парить, дождь проникает во все мои мысли, да
Et j'fume, j'suis fons-dé, j'descends, j'veux monter
И я курю, я умираю, я спускаюсь, я хочу подняться
J'arrête de planer, la pluie tombe dans toutes mes pensées
Я перестаю парить, дождь проникает во все мои мысли
Laisse-toi faire
Расслабься
J'ai tant de mal à te parler, j'te dis "laisse-moi faire"
Мне так трудно с тобой разговаривать, я говорю: "позволь мне это сделать".
La porte de ta chambre est fermée, je suis seul et je saigne, yeah
Дверь твоей комнаты закрыта, я один и истекаю кровью, да.
J'ai cassé ma voix pour que mon cœur un jour s'apaise
Я сломал свой голос, чтобы мое сердце однажды успокоилось
Mais à quoi ça sert, bébé, j'sais qu'je ne suis pas parfait, yeah
Но для чего это, детка, я знаю, что я не идеален, да
La tête dans l'espace et mon cœur est au studio
Голова в пространстве, а мое сердце в студии
J'ai plus d'temps pour toi mais mon cœur, lui, te supplie, oh
У меня больше времени для тебя, но мое сердце, он, умоляет тебя, о
Et si un jour tu pars, je sais qu'bébé, tu m'attendras
И если однажды ты уйдешь, я знаю, детка, ты будешь меня ждать
J'crois que tu comprends pas, j'ai l'air moins triste dans du Balenciaga
Я думаю, ты не понимаешь, я выгляжу менее грустным в дю Баленсиага
Oh, dans du Balenciaga
О, в дю Баленсиага
Oh, laisse-toi faire
О, позволь себе это сделать
J't'ai dit "laisse-moi faire"
Я сказал тебе: "позволь мне это сделать".
Je suis seul et je saigne
Я один и истекаю кровью.
Oh
Ох





Авторы: Dorian Macias Morato, Pacific!


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.