Doxx - Laisse-moi faire - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Doxx - Laisse-moi faire




Laisse-moi faire
Позволь мне сделать это
Babe, laisse-toi faire
Детка, позволь мне сделать это
J'ai tant de mal à te parler, j'te dis "laisse-moi faire"
Мне так трудно говорить с тобой, я говорю: "Позволь мне сделать это"
La porte de ta chambre est fermée, je suis seul et je saigne, yeah
Дверь твоей комнаты закрыта, я один и мне больно, да
J'ai cassé ma voix pour que mon cœur un jour s'apaise
Я сорвал голос, чтобы мое сердце однажды успокоилось
Mais à quoi ça sert, bébé, j'sais qu'je ne suis pas parfait, yeah
Но какой в этом смысл, детка, я знаю, что я не идеален, да
La tête dans l'espace et mon cœur est au studio
Голова в космосе, а сердце в студии
J'ai plus d'temps pour toi mais mon cœur, lui, te supplie, oh
У меня больше нет времени на тебя, но мое сердце умоляет тебя, о
C'est ta manière d'agir qui m'fait mal, qui m'fait penser
Твоя манера поведения причиняет мне боль, заставляет меня думать
J'fais que d'dépenser, j'ai l'air moins triste dans du Versace, yeah
Я только трачу деньги, я выгляжу менее грустным в Versace, да
La tête dans l'espace et mon cœur est au studio
Голова в космосе, а сердце в студии
J'ai plus d'temps pour toi mais mon cœur, lui, te supplie, oh
У меня больше нет времени на тебя, но мое сердце умоляет тебя, о
C'est ta manière d'agir qui m'fait mal, qui m'fait penser
Твоя манера поведения причиняет мне боль, заставляет меня думать
J'fais que d'dépenser, j'ai l'air moins triste dans du Versace, yeah
Я только трачу деньги, я выгляжу менее грустным в Versace, да
Et je sais qu't'es partie mais ton cœur ne veut plus m'quitter
И я знаю, что ты ушла, но твое сердце не хочет меня покидать
Et tout c'qui s'est passé entre nous, tu l'as nié
И все, что произошло между нами, ты отрицала
C'est ta manière d'agir qui m'fait mal, qui m'fait penser
Твоя манера поведения причиняет мне боль, заставляет меня думать
J'fais que d'dépenser, j'ai l'air moins triste dans du Versace (yeah)
Я только трачу деньги, я выгляжу менее грустным в Versace (да)
Car de l'argent, j'en gagne
Потому что деньги я зарабатываю
J'inverse le temps pour reboucher la faille
Я обращаю время вспять, чтобы закрыть трещину
Et peu importe, tu m'suis, peu m'importe on aille
И неважно, ты следуешь за мной, неважно, куда мы идем
J'ai le cœur qui gèle et l'esprit qui déraille, baby
Мое сердце леденеет, а разум сходит с рельсов, детка
Ça n'a plus d'importance, j'cherche mon chemin car plus rien n'a de sens, baby
Это больше не имеет значения, я ищу свой путь, потому что больше ничто не имеет смысла, детка
J'ai grandi maintenant, on s'aime, on se déteste on fait comme les grands, eh yeah
Я вырос теперь, мы любим друг друга, мы ненавидим друг друга, мы ведем себя как взрослые, эй, да
J'fume, j'suis fons-dé, j'descends, j'veux monter
Я курю, я накурен, я падаю, я хочу подняться
J'arrête de planer, la pluie tombe dans toutes mes pensées, yeah
Я перестаю витать в облаках, дождь падает во все мои мысли, да
Et j'fume, j'suis fons-dé, j'descends, j'veux monter
И я курю, я накурен, я падаю, я хочу подняться
J'arrête de planer, la pluie tombe dans toutes mes pensées
Я перестаю витать в облаках, дождь падает во все мои мысли
Laisse-toi faire
Позволь мне сделать это
J'ai tant de mal à te parler, j'te dis "laisse-moi faire"
Мне так трудно говорить с тобой, я говорю: "Позволь мне сделать это"
La porte de ta chambre est fermée, je suis seul et je saigne, yeah
Дверь твоей комнаты закрыта, я один и мне больно, да
J'ai cassé ma voix pour que mon cœur un jour s'apaise
Я сорвал голос, чтобы мое сердце однажды успокоилось
Mais à quoi ça sert, bébé, j'sais qu'je ne suis pas parfait, yeah
Но какой в этом смысл, детка, я знаю, что я не идеален, да
La tête dans l'espace et mon cœur est au studio
Голова в космосе, а сердце в студии
J'ai plus d'temps pour toi mais mon cœur, lui, te supplie, oh
У меня больше нет времени на тебя, но мое сердце умоляет тебя, о
Et si un jour tu pars, je sais qu'bébé, tu m'attendras
И если однажды ты уйдешь, я знаю, что, детка, ты будешь ждать меня
J'crois que tu comprends pas, j'ai l'air moins triste dans du Balenciaga
Я думаю, ты не понимаешь, я выгляжу менее грустным в Balenciaga
Oh, dans du Balenciaga
О, в Balenciaga
Oh, laisse-toi faire
О, позволь мне сделать это
J't'ai dit "laisse-moi faire"
Я сказал тебе: "Позволь мне сделать это"
Je suis seul et je saigne
Я один и мне больно
Oh
О





Авторы: Dorian Macias Morato, Pacific!


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.