Doxx - Merci - перевод текста песни на немецкий

Merci - Doxxперевод на немецкий




Merci
Danke
Merci à tous c'est l'début parti de rien
Danke an alle, das ist der Anfang, von nichts gestartet
J'rappais dans ma chambre entre mes rimes et les refrains
Ich rappte in meinem Zimmer zwischen meinen Reimen und den Refrains
On a même passé les 30 milles
Wir haben sogar die 30 Tausend überschritten
Pas b'soin d'faire un dessin
Braucht keine Zeichnung
J'veux faire en sorte qu'hier
Ich will dafür sorgen, dass gestern
Soit beaucoup moins bien qu'demain
Viel weniger gut ist als morgen
Ah ouais ouais ouais, ouais
Ah ja ja ja, ja
Merci à tous c'est l'début parti de rien
Danke an alle, das ist der Anfang, von nichts gestartet
J'rappais dans ma chambre entre mes rimes et les refrains
Ich rappte in meinem Zimmer zwischen meinen Reimen und den Refrains
On a même passé les 30 milles
Wir haben sogar die 30 Tausend überschritten
Pas b'soin d'faire un dessin
Braucht keine Zeichnung
J'veux faire en sorte qu'hier
Ich will dafür sorgen, dass gestern
Soit beaucoup moins bien qu'demain
Viel weniger gut ist als morgen
Ah ouais ouais ouais, ouais
Ah ja ja ja, ja
J'ai trop de choses à t'dire
Ich habe so viel zu sagen
Trop de chose qui m'attirent
Zu viele Dinge, die mich anziehen
Tout d'abord merci car sans vous j's'rais resté ici
Zuerst einmal danke, denn ohne euch wäre ich hier geblieben
On n'a pas la même vision des choses
Wir haben nicht die gleiche Sicht auf die Dinge
J'savais qu'j'étais différent
Ich wusste, dass ich anders war
J'voulais pas d'une vie comme les autres
Ich wollte kein Leben wie die anderen
C'est parti d'ma chance
Es begann mit meiner Chance
Des rimes sans cadence
Reimen ohne Rhythmus
J'ai même séché les cours pour enregistrer dans ma chambre
Ich habe sogar den Unterricht geschwänzt, um in meinem Zimmer aufzunehmen
Maintenant j'espère que ça va payer
Jetzt hoffe ich, dass es sich auszahlt
J'rêve de concert sold out
Ich träume von ausverkauften Konzerten
Au Zénith je n'pourrais que briller
Im Zénith könnte ich nur glänzen
La voix d'ma mère au phone-tel
Die Stimme meiner Mutter am Telefon
Me dit lâche rien ça va l'faire
Sagt mir, gib nicht auf, das wird schon klappen
J'regarde tous les commentaires
Ich schaue mir alle Kommentare an
J'prie pour qu'demain soit bien mieux qu'hier
Ich bete, dass morgen viel besser wird als gestern
Merci à tous c'est l'début parti de rien
Danke an alle, das ist der Anfang, von nichts gestartet
J'rappais dans ma chambre entre mes rimes et les refrains
Ich rappte in meinem Zimmer zwischen meinen Reimen und den Refrains
On a même passé les 30 milles
Wir haben sogar die 30 Tausend überschritten
Pas b'soin d'faire un dessin
Braucht keine Zeichnung
J'veux faire en sorte qu'hier
Ich will dafür sorgen, dass gestern
Soit beaucoup moins bien qu'demain
Viel weniger gut ist als morgen
Ah ouais ouais ouais, ouais
Ah ja ja ja, ja
Merci à tous c'est l'début parti de rien
Danke an alle, das ist der Anfang, von nichts gestartet
J'rappais dans ma chambre entre mes rimes et les refrains
Ich rappte in meinem Zimmer zwischen meinen Reimen und den Refrains
On a même passé les 30 milles
Wir haben sogar die 30 Tausend überschritten
Pas b'soin d'faire un dessin
Braucht keine Zeichnung
J'veux faire en sorte qu'hier
Ich will dafür sorgen, dass gestern
Soit beaucoup moins bien qu'demain
Viel weniger gut ist als morgen
Ah ouais ouais ouais, ouais
Ah ja ja ja, ja
Et plus tard c'est clair j'veux me barrer
Und später, das ist klar, will ich weg
Augmenter les 0 sur le papier
Die Nullen auf dem Papier vermehren
Grâce à vous tout est rose
Dank euch ist alles rosig
Tout est parfait
Alles ist perfekt
Nouveau monde
Neue Welt
Nouvel homme je suis paré
Neuer Mann, ich bin bereit
Yeah
Yeah
J'observe les gouttes
Ich beobachte die Tropfen
Depuis j'me d'mande c'que me réserve le futur
Seitdem frage ich mich, was die Zukunft für mich bereithält
Et à chaque fois qu'j'souris c'est pour cacher toutes mes blessures
Und jedes Mal, wenn ich lächle, ist es, um all meine Wunden zu verbergen
Plus de point de suture
Keine Nähte mehr
Je ne dirai plus
Ich werde nicht mehr sagen
À quel point c'est dûr d'faire l'amour quand le coeur simule
Wie schwer es ist, Liebe zu machen, wenn das Herz vortäuscht
Ensemble on est fort
Zusammen sind wir stark
Je sais qu'ça va le faire
Ich weiß, dass wir es schaffen werden
Prends toutes tes affaires aujourd'hui on quitte cet enfer
Nimm all deine Sachen, heute verlassen wir diese Hölle
La voix d'ma mère au phone-tel
Die Stimme meiner Mutter am Telefon
Me dit lâche rien ça va l'faire
Sagt mir, gib nicht auf, das wird schon klappen
J'regarde tous les commentaires
Ich schaue mir alle Kommentare an
J'prie pour qu'demain soit bien mieux qu'hier
Ich bete, dass morgen viel besser wird als gestern
Merci à tous c'est l'début parti de rien
Danke an alle, das ist der Anfang, von nichts gestartet
J'rappais dans ma chambre entre mes rimes et les refrains
Ich rappte in meinem Zimmer zwischen meinen Reimen und den Refrains
On a même passé les 30 milles
Wir haben sogar die 30 Tausend überschritten
Pas b'soin d'faire un dessin
Braucht keine Zeichnung
J'veux faire en sorte qu'hier
Ich will dafür sorgen, dass gestern
Soit beaucoup moins bien qu'demain
Viel weniger gut ist als morgen
Ah ouais ouais ouais, ouais
Ah ja ja ja, ja
Merci à tous c'est l'début parti de rien
Danke an alle, das ist der Anfang, von nichts gestartet
J'rappais dans ma chambre entre mes rimes et les refrains
Ich rappte in meinem Zimmer zwischen meinen Reimen und den Refrains
On a même passé les 30 milles
Wir haben sogar die 30 Tausend überschritten
Pas b'soin d'faire un dessin
Braucht keine Zeichnung
J'veux faire en sorte qu'hier
Ich will dafür sorgen, dass gestern
Soit beaucoup moins bien qu'demain
Viel weniger gut ist als morgen
Ah ouais ouais ouais, ouais
Ah ja ja ja, ja





Авторы: Doxx


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.