Текст и перевод песни Doxx - Outro
Du
mal
à
comprendre
les
choses
I'm
struggling
to
understand
things
Je
crois
qu'le
monde
me
ment
I
think
the
world
is
lying
to
me
Je
passe
de
l'ombre
à
la
lumière
I
move
between
darkness
and
light
J'ai
perdu
le
sud
et
l'nord
I've
lost
my
sense
of
direction
Petit
gamin
doit
faire
des
scènes
A
little
kid
has
to
make
a
scene
Rentrer
du
biff,
mettre
bien
sa
mère
Make
money,
make
his
mother
happy
Mettre
bien
sa
mif,
niquer
le
monde
de
la
musique,
ouais
Make
his
family
happy,
fuck
the
music
industry,
yeah
Mais
j'crois
qu'c'est
trop
pour
moi
But
I
think
it's
too
much
for
me
Et
mes
potes
sont
pas
là
And
my
friends
are
not
here
Surtout
qu'bébé,
moi
j'me
noie
dans
l'chagrin
vu
qu't'as
pris
l'large
Especially
since,
baby,
I'm
drowning
in
sorrow
because
you
left
Enfin
bref
ouais
c'est
la
merde
In
short,
it's
a
mess
J'aimerais
bien
tout
r'commencer,
partir
en
vacances
à
la
mer
putain
I
wish
I
could
start
over,
go
on
a
vacation
to
the
sea
Papa
j'suis
désolé
Dad,
I'm
sorry
J'suis
pas
devenu
c'que
tu
voulais
I
didn't
become
what
you
wanted
Maman
vu
qu'tu
m'as
tout
donné
j'ai
jamais
rien
volé
Mom,
since
you
gave
me
everything,
I
never
stole
anything
Même
si
la
haine
m'attire,
je
ne
conseille
pas
la
tyrannie
Even
if
hatred
attracts
me,
I
do
not
recommend
tyranny
Je
n'construis
pas
la
pyramide
et
j'n'oublie
pas
c'que
tu
m'as
dit
I'm
not
building
a
pyramid,
and
I
won't
forget
what
you
said
Qu'jamais,
jamais
rien
n'tomber
[?]
dans
l'bec
That
nothing
ever
falls
[?]
beak
Si
tu
veux
quelque
chose
faut
t'battre
If
you
want
something,
you
have
to
fight
for
it
Ouvrir
ta
gueule,
gonfler
tes
pecs,
hein
Open
your
mouth,
puff
out
your
chest
Ce
soir
j'écris
sans
but
Tonight
I'm
writing
without
a
purpose
J'écris
une
ligne
de
plus
I'm
writing
another
line
2h
et
demi
toujours
pas
d'taff,
j'suis
seul
dans
l'abri-bus
2:30
AM,
still
no
work,
I'm
alone
in
the
bus
shelter
J'me
d'mande
quand
l'jour
va
s'lever
I'm
wondering
when
the
sun
will
rise
Et
si
je
tombe
comment
m'relever
And
if
I
fall,
how
will
I
get
back
up
Les
secondes
passent
en
s'embrassant
The
seconds
pass,
embracing
Et
mon
cœur
parle
ça
n'a
pas
d'sens,
putain
And
my
heart
speaks,
it
doesn't
make
sense,
damn
C'est
clair
j'dirai
jamais
ton
nom
It's
clear
that
I
will
never
say
your
name
J'ai
beaucoup,
beaucoup
trop
d'fierté
I
have
way,
way
too
much
pride
J'aurais
beaucoup
d'choses
à
t'dire
I
have
a
lot
to
tell
you
Mais
au
fond
d'moi,
j'me
suis
fait
à
l'idée
But
somewhere
deep
inside,
I've
come
to
terms
with
it
A
l'idée
qu'j'te
reverrai
pas
The
idea
that
I
won't
see
you
again
La
nuit,
j'oublies,
j'entends
tes
pas
et
toi
tu
cries,
At
night,
I
forget,
I
hear
your
footsteps
and
you,
Pleures
dans
mes
bras,
j'étais
trop
gentil
au
départ,
ouais
You're
crying
in
my
arms,
I
was
too
kind
in
the
beginning,
yeah
Ca
n'a
pas
de
sens
It
doesn't
make
sense
Seul
depuis
l'départ,
seul
depuis
ma
naissance
Alone
from
the
start,
alone
since
my
birth
Ca
n'a
pas
de
sens
It
doesn't
make
sense
Solo
quand
j'ai
bu
j'oublies
mes
connaissances
Alone
when
I
drink,
I
forget
my
acquaintances
Merci
à
tous
d'avoir
écouté
l'EP,
j'
Thank
you
all
for
listening
to
the
EP
Attends
vos
avis
sur
les
réseaux,
I
look
forward
to
your
feedback
on
social
media
ça
m'tenais
à
cœur
d'faire
un
projet
comme
ça
It
was
important
to
me
to
make
a
project
like
this
On
est
ensemble.
Peace
We
are
together.
Peace
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: hollow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.