Doxx - Tristesse - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Doxx - Tristesse




Tristesse
Sadness
J'suis défoncé et j'sais plus quoi penser
I'm high and I don't know what to think anymore
Le bruit des vagues avant d'aller bosser
The sound of the waves before going to work
J'sais que tu m'aimes pas, j'ai déjà fait le plus dur
I know you don't love me, I've already done the hardest part
Il y a que dans tes bras que j'appréhende pas le futur
It's only in your arms that I don't fear the future
Et j'crois que je t'aime ou que je te déteste
And I think I love you or I hate you
On se fait l'amour avant la guerre
We make love before the war
J'sais plus quoi dire alors je vais faire un tour
I don't know what to say anymore so I'm going for a walk
Plus ça avance et je crois que je deviens fou
The more it goes on, the more I think I'm going crazy
T'es la seule pour me sauver
You're the only one who can save me
J'veux que tes lèvres sur les miennes soient posées
I want your lips on mine
Mon esprit est mauvais
My mind is evil
Une balle dans le crâne pour aller me reposer
A bullet in the head to go to rest
T'es la seule pour me sauver
You're the only one who can save me
J'te jure j'suis pas mauvais
I swear I'm not bad
Je me déteste de t'aimer
I hate myself for loving you
Plus le temps passe plus je vrille
The more time passes, the more I lose my mind
Putain je tourne en rond
Fuck, I'm going around in circles
De toute façon t'ouvriras pas les yeux
Anyway, you won't open your eyes
On dit que l'amour fait mal autant se le faire à deux
They say love hurts so much you might as well do it together
J'aurais aimé t'écrire toutes les choses que ressent mon âme
I would have liked to write you all the things my soul feels
Aujourd'hui mon chagrin est devenu ma meilleure arme
Today my sorrow has become my best weapon
Plus belles excuses, tu m'as même sortie tes meilleures larmes
More beautiful excuses, you even brought out your best tears
Plus belles tenues, plus belles disputes, perdu dans ton regard
More beautiful outfits, more beautiful arguments, lost in your gaze
Tu fais des choses que t'assumes pas, ça sert à rien maintenant
You do things you don't take responsibility for, it's useless now
J'ai fait des sons, j'ai fait la gueule, tout te laisse indifférente
I made sounds, I sulked, everything leaves you indifferent
Bébé arrête, je sais que tu m'aimes, dis-moi ce que t'attends
Baby stop, I know you love me, tell me what you're waiting for
Ah oui, c'est vrai j'me fais des films, tu pars en un instant
Oh yes, that's right, I'm making up stories, you leave in an instant
Je sais plus comment le prendre
I don't know how to take it anymore
Un jour tu m'aimes l'autre tu me déteste, putain ça n'a pas de sens
One day you love me, the next you hate me, fuck it doesn't make sense
T'es la seule pour me sauver
You're the only one who can save me
J'veux que tes lèvres sur les miennes soient posées
I want your lips on mine
Mon esprit est mauvais
My mind is evil
Une balle dans le crâne pour aller me reposer (j'ai besoins que tu m'aides)
A bullet in the head to go to rest (I need you to help me)
T'es la seule pour me sauver (j'sais plus quoi faire)
You're the only one who can save me (I don't know what to do anymore)
J'te jure j'suis pas mauvais (c'est de ta faute)
I swear I'm not bad (it's your fault)
Je me déteste de t'aimer (s'te-plaît)
I hate myself for loving you (please)
Plus le temps passe plus je vrille
The more time passes, the more I lose my mind
Putain je tourne en rond (aide-moi)
Fuck, I'm going around in circles (help me)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.